《杭世俊喜博》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-03-29 12:45:09
洪亮吉
原文:
先生①一岁必两归钱塘②。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学③浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏从舆④中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年博正酣。文敏即出舆揖日:“前辈在此乎?”时先生以扇自障,业知不可避,即回面话曰:“汝已见我耶?”文敏曰:“正诣宅谒前辈耳。”曰:“吾屋舍甚隘,不足容从者。”文敏固欲前,先生固却之。始寻道反。文敏去,诸少年共博者始从桥下出,惊问日:“汝何人?学使⑤见敬若此?”曰:“此我衙门中后辈耳。”遂不告姓名去。
译文/翻译:
杭世俊一年必然回钱塘两次。归家以后无事,有时拿着数百铜钱与家乡中的少年在望仙桥下du6*博。当时钱文敏以视学身份在浙江视察学校。一天正值酷暑,(钱文敏)正要到宅子去拜访杭世俊。踏过桥下,钱文敏从轿子里看见先生穿着短衣,手拿着芭蕉扇,与各位少年du6*博兴致正浓。钱文敏立刻走出轿子拱手说:“前辈是在这里吗?”当时先生用扇子遮住自己,却已经知道不可以躲避了,立即转过脸说:“你已经见到我了吗?”钱文敏说“正要到宅子去拜访先生。”(杭世俊)说:“我的家很小,不能容纳你跟随的人。”钱文敏坚持想要前往,杭世俊坚持推辞他。(钱文敏)才寻找原路返回了。钱文敏离开后,各位一起du6*博的少年从桥下走出,吃惊地问道:“你究竟是什么人?学使如此尊敬你?”(杭世俊)说:“这是我衙门中后辈。”就不告姓名离开了。
《杭世俊喜博》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《汉书·刘向传》原文及翻译
2023-06-07 07:20:58
寇准传的文言文翻译
2023-04-05 05:28:06
小学文言文《叶公好龙》原文及翻译
2022-12-23 18:08:52
《后汉书·崔骃传》原文及翻译
2022-09-22 19:19:24
“杜景俭,少举明经”阅读答案解析及翻译
2023-02-07 16:42:35
欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》阅读答案及原文翻译
2022-10-14 08:19:56
“陆云字士龙,六岁能属文,性清正”阅读答案及原文翻译
2023-05-08 02:34:26
“学汉六年正月,封功臣”阅读答案解析及翻译
2023-04-20 19:35:42
“崔棁字子文,博陵安平人”阅读答案
2022-05-26 23:19:33
《史记·魏公子列传》原文及翻译
2021-04-20 12:25:50
《本草纲目金部水银》文言文
2022-05-12 22:29:54
阅读文言文徐文长传题目参考
2023-03-31 02:19:56
《后汉书·虞诩传》原文及翻译
2022-03-25 01:03:25
文言文的答题技巧
2023-01-24 13:54:00
“孔守正,开封浚仪人”阅读答案及翻译
2022-12-04 22:53:05
《明史·叶盛传》文言文原文及翻译
2023-03-12 09:38:37
狼的文言文翻译
2023-01-25 22:15:45
《范增论》文言文原文与译文
2023-06-06 16:21:37
钟繇传的文言文翻译
2023-04-19 08:23:22
张咏察奸初中课文文言文
2022-11-25 06:34:36


