《卧薪尝胆》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-02-05 09:55:35 

史记

原文:

勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女志会稽之耻邪?”身自操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。

译文/翻译:

越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “祖讳汝霖,号雨若”阅读答案及句子翻译

    2022-05-20 15:21:34
  • 文言文《上林赋》赏析

    2022-06-23 23:39:24
  • “褚翔,字世举,河南阳翟人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-06-05 11:45:02
  • 龚自珍《病梅馆记》原文及翻译

    2022-01-27 17:00:49
  • 《宋史·上官正传》文言文原文及译文

    2022-06-16 18:31:51
  • 童蒙吉《刘公平倭冢记》阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-08 00:08:37
  • 《陈书·孔奂传》原文及翻译

    2023-06-07 19:50:53
  • 《咏雪》阅读题答案及原文翻译

    2023-02-06 10:02:39
  • 《宋史·黄庭坚传》原文及翻译

    2022-11-13 22:19:05
  • 本真即佛何待观心文言文

    2022-08-01 11:37:13
  • 欧阳修《与高司谏书》阅读答案解析及翻译

    2022-12-31 22:50:15
  • 文言文史记乐书阅读试题训练附答案

    2023-03-05 22:14:27
  • 《郭进治第》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 09:06:10
  • 初中语文文言文《醉翁亭记》原文及翻译

    2023-03-23 10:24:12
  • 李白《蜀道难》原文及翻译

    2023-01-01 03:37:49
  • 文言文《斗牛图》阅读答案及原文翻译

    2023-04-11 18:48:29
  • 小学生必背古诗词鉴赏—孟郊《游子吟》

    2022-10-18 15:20:53
  • 《李崇断案》阅读答案及原文翻译

    2022-12-25 19:30:33
  • “以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事”阅读答案及翻译

    2023-03-16 22:04:02
  • “逢萌字子康,北海都昌人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 13:02:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com