《清史稿·邵嗣尧传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-05 20:55:00 

清史稿

原文:

邵嗣尧,字子昆,山西猗氏人。康熙九年进士,授山东临淄知县。有惠政,以忧去。十九年,服阕,补直隶柏乡。兴水利,减火耗,禁差拢,民安之。县人大学士魏裔介为嗣尧会试座主,家人犯法,严治之,不少贷。又有旗丁毒殴子钱家,入县庭,势汹汹。嗣尧不稍屈,系之狱,移文都统讯主者,主者不敢承,具论如法。值岁饥,或言勒积粟家出粟,嗣尧曰:“人惟不积粟,故岁饥则束手,吾方蕲令积粟家获厚利,何勒为?” 已而蠲粟者众,岁不为灾。有言开滏阳河通舟楫者,巡抚于成龙使嗣尧往相度,嗣尧力持不可,谓:“此河旱潦不常,未可通舟楫。即或能通,恐舟楫之利归商贾,挑濬之害归穷民矣。”事遂寝。
盗sha6*人于县界,立捕至,置之法。或毁於上官,以酷刑夺职。尚书魏象枢奉命巡视畿辅,民为申诉,事得白。于成龙复荐之,补清苑。嗣尧益感奋自励,屡断疑狱,人以包孝肃比之。二十九年,尚书王骘荐嗣尧清廉慈惠,行取,擢御史。三十年,出为直隶守道,持躬清介,苞苴杜绝。遇事霆发机激,势要惮之。所属州县,肃然奉法。
三十三年,江南学政缺,圣祖谕曰:“学政关系人材,朕观陆陇其、邵嗣尧操守学问俱优,若以补授,必能秉公校士,革除积弊。”时陇其已卒,遂命嗣尧以参议督学江南。既莅事,虚衷衡校,论文宗尚简质,著《四书讲义》,传示学者。甫试三郡,以积劳遘疾卒。身无长物,同官敛赀致赙乃得归葬。士民思之,为立祠肖像以祀焉。
圣祖澄清吏治,拔擢廉明,近畿尤多贤吏,如彭鹏、陆陇其及嗣尧,当时皆循名上达,闻于天下。
(节选自《清史稿·列传二百六十三》)

译文/翻译:

邵嗣尧,字子昆,山西省猗氏县人。康煕九年考中进士,任山东临淄知县。为政有仁德,因父母丧事离任。康煕十九年,守丧期满除丧服,补缺任直隶省柏乡县知县。他兴修水利,减少碎银融化重铸银锭时的折耗税,禁止差役扰民,使百姓安居。本县籍的大学士魏裔介是卲剐尧会試时的主试官,魏裔介家人犯了法,卲嗣尧严加惩处,毫不宽恕。又有一个旗兵毒打一户放gao6*6*贷的,到了县廷,还气势汹汹。卲嗣尧毫不屈从,拘捕他入狱,发文给都统,让他讯问旗兵的主人,主人不敢承担卲嗣尧就依法判(旗兵)的罪。正值饥荒之年,有人提议(官府)强制贮存粮食的人家拿岀粮食,邵嗣尧说:“人们正是因为不储存粮食,所以遢到荒年就束手无策,我正布望让贮存粮食的人家获得厚利,为什么强制〔人家拿出粮食)呢?”不久,捐出粮食的亼多了,当年没有造成灾荒。有人提议开浚滏阳河船,巡抚于成龙派遣卲嗣尧前去考察测量,卲嗣尧极力主张不能开浚,说:“这条河大旱大涝不定,不宜邁船。即使能遜航,恐怕也是水运貨物的奷处归属了商人,清淤通河的害处归属穷苦百姓了。”事情于是中止。
强盗在县城边界sha6*人,邵嗣尧立刻抓捕〔他)到县廷,依法处置。有人到上级那毁谤(他),用他溢施酷刑的罪名剥夺了他的官职。(后)尚书魏象枢奉命巡视京城周边地区,柏乡县百姓为卲嗣尧申诉,冤情得以昭雪。于成龙又推荐了他,补缺任清苑县知县。卲嗣尧更加感动振奋、自我激励,屡次断破疑难案件,人们将他比作包青天。康煕二十九年,尚书王骘因卲嗣尧清正廉洁孝慈仁爱推荐他,他被保举之后调任京职,提拔为御史。康熙三十年,他出京担任直隶省守道,自身秉持清正耿直(的品行),社绝贿赂。遢到事情如雷霆发作,行为杋敏,情绪激切,有权势居要职的人忌惮他。他所管辖的州县,风气肃然,(人们)奉公守法。
康煕三十三年,江南学政一职空訣,圣祖康煕帝口谕:¨学政一职关系人材,我观察陆陇其、邵嗣尧操守学问兼优,如能用(他俩)补缺授任,(他们)一定能秉持公正考评士人,荜除积久的弊端。当时陆陇其已去世,朝廷于是任命邵嗣尧以参议身份督学江南。卲嗣尧到任后,虛怀若谷,以无偏见之心品评考核,评论文章崇尚简约质朴,撰写四书讲义,传给学子们看。(措施)刚刚试行了三个郡,他就因积劳成疾去世。卲嗣尧身上没有多余的物品,同僚们凑钱作为丧葬費,他才得以归葬故乡。士人百姓都怀念他,立祠堂画肖像来祭祀他。
康煕帝廓清吏治,提拔廉明的官员,临近囯都的地方,贤官特别多,例如彭鹏、陆陇其和卲剐尧,他们当时都以循吏之名被向上报送,闻名天下。 
《清史稿·邵嗣尧传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《送职方郎中王君赴任序》阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 00:14:47
  • 《明史·孙承宗传》原文及翻译

    2021-11-22 19:55:51
  • 课内徐公比美文言文练习题

    2022-09-24 15:22:25
  • 《旧唐书·刘乃传》原文及翻译

    2022-10-01 09:11:58
  • 《后汉书·冯鲂列传》原文及翻译

    2021-12-12 02:34:26
  • 《童趣》和《陈太丘与友期》文言文

    2023-01-02 09:06:11
  • 《元史·同恕传》原文及翻译

    2022-06-10 04:23:53
  • 《明史·郑和传》原文及翻译

    2022-01-22 10:13:28
  • 《唐诗宋词精选》选集卷三

    2023-01-15 17:07:18
  • 李贽《赞刘谐》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-06 16:01:35
  • “边光范,字子仪,并州阳曲人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-20 08:07:38
  • 搞笑的文言文语句

    2023-05-27 00:27:58
  • “宇文述,字伯通,代郡武川人也”阅读答案及译文

    2023-01-17 18:26:37
  • 高中语文文言文习题

    2023-02-05 19:47:01
  • 《陈子昂别传》阅读答案及原文翻译

    2022-10-11 03:00:48
  • “宗炳,字少文,南阳涅阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-14 06:09:57
  • 约不可失文言文的道理

    2022-06-11 00:39:19
  • “楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜”阅读答案及原文翻译

    2022-07-20 12:49:56
  • “高拱,字肃卿,新郑人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-11-09 17:10:02
  • “马援字文渊 扶风茂陵人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-24 06:43:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com