《列精子高窥井》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-10-13 15:26:58
吕氏春秋
原文:
列精子高①听行②乎齐湣王③,列精子高著束布④衣,白缟冠,颡推之履⑤,特会朝⑥而袪步⑦堂下, 谓其侍者曰:“我何若?”侍者曰:“公姣且丽。”列精子高因步而窥于井,粲然恶丈夫之状也。喟然叹曰:“侍者为吾听行于齐王也,夫何阿哉?又况于所听行乎?万乘之主,人之阿之亦甚矣,而无所镜,其残亡无日矣!孰当可而镜其唯士乎人皆知说镜之明已也而恶士之明己也。镜之明己也功细,士之明己也功大。得其细,失其大,不知类卫。
——《吕氏春秋》
【注释】①列精子高:战国时贤人。②听行:听信。③齐湣(mǐn)王:齐国国君。④束布:练帛。⑤颡推之履:敞履,粗劣的鞋子。⑥会朝:这里指黎明。⑦祛步:撩起衣服走路。
译文/翻译:
齐湣王听信列精子高。(一次)列精子高穿着练帛做的衣服,戴着白绢做的帽子,穿着粗劣的鞋子,天刚亮就特意在堂下撩起衣服走来走去,对自己的侍从说:“我的样子怎么样?”侍从说:“您英俊又漂亮。”列精子高于是走到井边,对着井里的水看,很明显是个丑陋的男子形象,他感慨地说:“侍从因为齐王听信于我,就这样曲意迎合我啊!更何况对于听信实行我的主张的齐王呢?”对大国国君来说,人们阿奉承他,也就更厉害了,如果国君无法照见自己的缺点,不久就要灭亡。谁能够当作镜子呢?大概只有贤士吧!一般的人都喜欢用镜子照自己的形象,却厌恶贤士指明自己的缺点。镜子能照出自己的形象,功绩很小;贤士能指明自己的缺点,功绩很大。如果只知道得到小的功绩而丢掉大的功绩,这是不懂得类比啊。
《列精子高窥井》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
本草纲目石部硝石文言文
2022-12-10 14:07:42
苏轼《留侯论》原文翻译赏析及阅读答案
2023-04-30 00:42:46
2016中考文言文《爱莲说》阅读答案及翻译
2022-09-21 12:32:22
后汉书卓茂传文言文原文及译文
2022-07-21 05:10:40
文言文多义词义项的选择
2022-07-27 16:26:48
画地学书文言文翻译
2022-11-25 01:33:06
寓山注的文言文阅读练习题
2022-05-19 14:02:38
“礼者,所以正身也;师者,所以正礼也”阅读答案解析及原文翻译
2022-08-09 17:46:26
永某氏之鼠文言文的翻译
2022-06-19 20:23:23
文言文《桃花源记》原文与翻译
2023-02-02 16:53:35
迂公修屋文言文翻译
2022-06-24 14:19:25
“范雍,字伯纯,世家太原”阅读答案及原文翻译
2022-08-02 03:51:40
“史昭,合肥人”阅读试题及文言文翻译
2022-09-26 11:51:23
《赵文子冠》原文及翻译
2022-03-13 05:24:49
期中文言文《童趣》复习专练
2022-06-22 04:42:24
文言文阅读:《刘一儒传》
2022-12-12 06:31:28
有富室文言文翻译
2023-05-20 12:45:10
晏子使楚文言文及翻译
2022-06-22 03:11:50
文言文孔休源鉴赏
2022-05-15 00:53:56
洪迈《稼轩记》阅读答案及原文翻译
2022-10-29 07:12:32


