温庭筠《望江南》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-12-29 02:06:15
望江南(梳洗罢独倚望江楼)
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
译文/翻译:
梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
注释:
梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。
独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。
千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。不是:不是(自家夫君归来之船)。
斜晖:日落前的日光;晖:阳光。脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。
肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。
洲:水边陆地。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
采薇文言文及翻译拼音
2022-07-01 03:31:54
《郭林宗至汝南》阅读答案及原文翻译
2022-08-08 11:53:09
《墨子》文言文阅读答案及翻译
2023-06-06 02:01:02
《史记·扁鹊仓公列传》(二)原文及翻译
2021-09-11 21:36:32
晁错《论贵粟疏》阅读答案解析及原文翻译
2023-02-23 00:13:10
《家有名士》试题阅读答案解析附原文翻译
2022-11-11 07:34:29
窦娥冤文言文的课件
2023-03-01 15:25:43
文言文赵普的常用词语
2023-05-20 08:45:04
《一壶先生传》原文及翻译
2022-01-12 09:12:44
《声声慢》原文及翻译
2023-01-26 21:45:25
文言文《唐雎不辱使命》的原文
2022-05-11 02:11:42
欧阳修《送王圣纪赴扶风主簿序》阅读答案及翻译
2022-10-11 13:23:45
“初平元年春正月,后将军袁术”阅读答案解析及翻译
2022-08-08 06:20:30
文言文《湖心亭看雪》译文及赏析
2022-09-22 13:10:37
“秦纮,字世缨,单人”阅读答案解析及翻译
2023-04-18 10:25:55
“俞献卿,字谏臣,歙人”阅读答案解析及原文翻译
2022-05-24 23:29:20
怎样讲好文言文
2023-02-25 00:10:48
《明史·袁珙传》原文及翻译
2021-09-07 16:08:47
《李氏之鸠》阅读答案及原文翻译
2022-11-04 13:35:26
文言文《专诸者,吴堂邑人也》原文及翻译
2022-07-16 11:18:53


