《齐人有好猎者》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-02-28 12:57:36 

吕不韦《吕氏春秋•贵当》寓言

原文:

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。(唯)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。(选自吕不韦《吕氏春秋•贵当》)

译文/翻译:

齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。

注释:

1.齐:齐国。
2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
3.旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
4.知友:相互认识的朋友
5.里:邻里
6.故:原因。
7.恶:恶劣,不好的。
8.良:良好。
9.对:回答。
10.无以:没有办法。本文指没钱买狗。
11.疾耕:努力耕田。
12.独:只
13.入:回到家
14.出:到外
15.宜:应该
16.所以:因此 表示原因
17.唯:只;仅
18.逾:超越
19 田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
20 市:买
21.人不对:对,回答。
22.还:回家
23.则:可是
24.过:超过
25.愧:愧对
26.所以:思考
27.则:但
28.百事:许多事情
29.然:这样

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 单者易折文言文翻译

    2023-01-15 18:38:03
  • 南陵盛此公遗稿序文言文阅读及答案

    2023-04-13 03:16:38
  • “宇文神举,太祖之族子也”阅读答案解析及翻译

    2022-10-09 08:58:01
  • 杜处士好画文言文翻译

    2023-01-14 13:47:42
  • 苏轼《盖公堂记》阅读答案及原文翻译

    2022-08-12 20:55:19
  • 《金史·庞迪传》原文及翻译

    2022-04-03 15:04:23
  • 《世说新语﹒政事》文言文练习及答案

    2023-04-28 17:18:30
  • 高考语文第二轮复习:文言文中的省略句

    2022-12-16 05:24:51
  • 《口技》文言文创作背景资料

    2022-09-14 22:08:23
  • 《马上天下》原文及翻译

    2022-05-10 03:36:31
  • 纪昀《记新疆边防》阅读答案及原文翻译

    2022-11-06 03:38:01
  • 苏轼《范景仁墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-06-16 06:50:58
  • 韩愈《祭十二郎文》原文和翻译

    2023-05-01 14:06:46
  • 中考语文文言文陆元方卖宅练习题

    2023-04-06 22:56:48
  • 言行龟文言文附译文

    2022-12-27 05:13:55
  • 文言文《宋史·袁枢传》的原文与翻译

    2022-10-22 03:14:07
  • 《国有三不祥》原文及翻译

    2021-12-18 07:58:09
  • 《虎丘》文言文

    2022-11-23 07:28:54
  • 《史记·廉颇蔺相如列传》(三)原文及翻译

    2021-12-29 23:45:36
  • 苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)

    2022-11-29 16:38:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com