《赵普》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-11-13 07:10:41 

原文: 普少 习吏事,寡 学术,及 为相,太祖常劝 以读书。 
字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用 
译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。 
原文:晚年手不释卷,每归私 第, 阖户 启 箧取书, 
字词: 放下 自己 大住宅 关门 打开 (qiè)箱子 
译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书, 
原文:读之竟日。及 次日临政,处决如流。 既薨 
字词: 整 等到 第二 古称诸侯或大官的死 
译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后 
原文:家人发 箧 视 之,《论语》二十篇也。 
字词: 打开 箱子 它,箱中东西 
译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。
原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为 
字词: 沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为” 
译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为 
原文:己任。宋初,在相位者多龌龊 循默 
字词: 形容过分拘谨照章办事 言语不多 
译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。 
原文:普刚毅果断, 未 有其比。 
字词: 他,代赵普 
译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。 
原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人 
字词:曾经 担任 第二天 又 
译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。 
原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂 
字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎 
译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎 
原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。 
字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家 
译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。 
原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。 
字词: 缝补 再次 
译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。 
原文:太祖乃 悟, 卒用其人。 
字词: 才 醒悟 终于 
译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。 
(三)全文翻译: 
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。 
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《华阳国志·陈寿传》原文及翻译

    2023-07-03 08:37:30
  • 文言文教学看法

    2022-08-27 23:02:03
  • 姚鼐《李斯论》“苏子瞻谓李斯以荀卿之学乱天下”阅读答案及原文翻译

    2022-08-22 06:48:42
  • 《石碏谏宠州吁》原文翻译及赏析

    2023-01-25 23:24:07
  • 《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》原文及翻译

    2021-11-24 08:05:25
  • 《邹忌讽齐王纳谏》“邹忌修八尺有余”阅读答案--2016年中考文言文

    2022-12-15 03:58:16
  • 文言文旧唐书.罗艺

    2023-01-03 15:00:51
  • 文言文《龚遂为渤海太守》原文及翻译

    2022-09-10 01:07:24
  • 《新唐书·李元轨传》原文及翻译

    2022-04-13 14:14:59
  • 高中语文文言文表示特殊作用的固定句式

    2022-05-26 11:44:27
  • 《登徒子·好色赋》文言文阅读

    2022-10-31 22:49:14
  • 文言文《爱莲说》试题

    2023-01-11 05:52:40
  • 文言文复习的方案

    2023-05-14 11:38:04
  • 中考语文文言文《黔之驴》

    2023-05-16 04:57:43
  • 陈蕃愿扫除天下文言文及译文

    2023-03-26 13:46:17
  • 《新五代史·任圜传》原文及翻译

    2023-04-26 12:00:14
  • 真相知文言文翻译

    2023-03-09 15:52:49
  • “郑鼎,泽州阳城人”阅读答案及翻译

    2022-05-06 19:18:50
  • 《梦溪笔谈》文言文习题及答案

    2023-02-15 20:10:31
  • 《鹬蚌相争》文言文及注解

    2022-06-05 01:34:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com