首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 汤姆索亚历险记(节选)-美国(4)正文

汤姆索亚历险记(节选)-美国(4)


  “这样挖下去不行,哈克,我们又找错了。”
  “嗨,咱们不可能错。咱们把树影子映下的地方弄得一清二楚,没有一点差错。”
  “我知道,但是还有另外一点呢。”
  “那是什么?”
  “嗨,我们只是估计的钟点,很可能是太晚了或者是太早了。”
  哈克把铁锹扔在了地下。
  “这倒是,”他说,“问题就出在这上了。咱们得放弃这个地方。咱们没法摸准时间而且这种事也太可怕点儿了。半夜三更在这种鬼地方,周围尽是些女妖鬼怪在晃荡。我总觉得有什么东西老在我背后似的。我真不敢转身,因为没准儿有什么东西正在前面等着机会呢。我一到这里就一直吓得浑身发抖。”
  “哎,我也和你差不多,哈克。他们埋财宝在树底下时总要埋个死人在边上看守财宝。”
  “我的老天爷!”
  “是的,他们就是这样。我常听别人这么说。”
  “汤姆,我不喜欢老呆在有死人的地方。跟他们打交道准会惹出麻烦来的。”
  “我也不愿意打扰他们。万一这里的这个死人突然伸出他的脑袋说点什么可就糟了!”
  “可别,汤姆!太可怕了。”
  “嗨,就是嘛,哈克,我总觉得有点不对劲。”
  “喂,汤姆,咱们还是离开这里吧,再找个别的地方试试。”
  “好吧,我想咱们最好那样。”
  “再找什么地方呢?”
  汤姆想了一会儿,然后说道:
  “那幢凶宅。对,就是它!”
  “该死的,我可不喜欢闹鬼的房子,汤姆。唉,那种地方比死人还要可怕。死人或许有可能说话,但他们不会套着寿衣趁你不注意时溜了过来,突然地从你后面偷偷地瞅着你,像鬼似地磨起牙来。那样真让人受不了,汤姆——谁能受得了。”
  “对呀,哈克,可是鬼只是夜里才出来到处游荡。白天他们是不会妨碍我们在那里挖的。”
  “是的,没错。可是你要知道,不管白天还是黑夜,谁也不会到那幢凶宅里去的。”
  “嗨,那多半是因为大家不喜欢到一个有过凶杀案的地方——可是除了晚上,没有谁在房子外面看到过什么——晚上也就是些蓝光在窗那儿晃过来晃过去——根本没有什么真正的鬼。”
  “嗨,只要你看到有那种蓝光晃来晃去的地方,汤姆,那儿准有鬼在后面跟着。这是说得通的。因为你知道只有鬼才用那种蓝的灯笼。”
  “那倒是真的。可是他们白天决不会出来,咱们还怕什么呢?”
  “行,就这样。你这么说,咱们就试一下那幢闹鬼的房子——不过照我看还是得碰运气。”
  说着话他们就已经开始往山下走去了。在他们的下面,那幢“凶宅”在月光照耀的山谷间,孤零零的,围墙早已不存在了。满地是野草,把台阶都遮了起来。烟囱也倒了,窗户框子全是空空的,房顶有一个犄角也倒塌了。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 二○五教室(日本)
  • 动物的盛大舞会和火烈鸟粉红色的爪子(南美)
  • 民警(俄罗斯)
  • 吕伯凡温克尔的传说(美国)
  • 配色的秘诀(德国)
  • 西蒙的爸爸(法国)
  • 二十四只眼睛(日本)
  • 穷人的妹妹(法国)
  • 退尔?欧伦施皮格尔的故事(德国)
  • 绿野仙踪(节选)-美国
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com