首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 我的首场演出(法国)(4)正文

我的首场演出(法国)(4)


  我对他讲的每一句话都觉得奇怪,我忍不住出声大笑。
  “你觉得很怪,是不是?一条狗能教育人?可是一点不假。你想想吧,你承认狗会受它主人的影响不?”
  “哦,那当然啰!”
  “这样你会懂得,主人对他的狗进行教育时,他首先必须为人师表。假如我在训练卡比时大发脾气,那卡比会怎样呢?它就会养成爱发脾气的习性,换句话说,它学了我的坏样子,它也会变坏的。狗几乎总是它主人的一面镜子。谁看到了狗,谁就等于看到了它的主人。你让你的狗给我看一眼,我就可以说出你是什么样的人。强盗的狗必定是坏蛋,小偷的狗必定是小偷,无知的农夫养的狗必定粗野,斯文的、和蔼可亲的主人喂养的狗必定可爱。”
  我的伙伴一狗和猴子——与我相比,它们有一个长处,即习惯于在观众面前亮相,所以它们对第二天的到来并不害怕。对于它们来说,只是做它们已经做过一百次或者已经是上千次的事罢了。
  我可不同。我的心像十五个吊桶打水——七上八下,倘若我的角色演不成功,维泰利斯会怎么说呢?观众又会怎么评论呢?  我愁肠百结,夜不能寐。好不容易入睡了,我又在睡梦中见到捧腹大笑的观众,他们在拼命嘲弄我。
  第二天我们就要离开客店去广场演出,我的心情紧张极了。
  维泰利斯走在前面,他昂首挺胸,用两只胳膊和脚打着拍子,用金属短笛吹起华尔兹舞曲。
  卡比在维泰利斯后面,背上骑着悠然自得的心里美,后者完全是一副英国将军的打扮,穿着一身镶有金边的红上衣和红裤子,头戴双角大羽毛帽。
  泽比诺和道勒斯之间保持不变的间隔,并排前进。
  我在队伍最后面压阵。师傅规定的前后间隔,使我们在街上占了很大一块阵地。
  然而,比我们盛大的仪仗队更能吸引人的,是那从短笛里吹出来的声音。
这声音传进家家户户的每一个角落,唤醒于塞尔市民的好奇心,人们跑到门口,看我们列队通过。顷刻间,所有的窗帘一下子全都掀开了。
  三五成群的孩子跟着我们,惊讶的农民也加入我们的行列。所以,当我们抵达广场时,我们被四周的观众团团围了个水泄不通。
  一刹那工夫,舞台已经搭好。说是舞台,实际只是用一根绳子系在四棵衬上,腾出一块长方形空地。我们就站在场子的中央。
  演出的第一部分是狗耍各种不同的把戏。我现在不可能向你说出这些把戏的名堂,因为我当时一来忙干练功,二来实在焦虑不安。
  我只记得,维泰利斯放下短笛,操起提琴,为狗的动作伴奏。他时而演奏舞曲,时而奏起轻快的音乐。
  人群拥在绳子周围。我不由自主地往四下里瞧,只见无数双眼睛一动不动地注视着我们,好像射出的无数光束。
  第一个节目演完,卡比用牙齿叼着小木碗,用两条后腿在“贵宾”面前转圈子。要是钱币没有落进木碗,它就煞住脚步,将木碗伸出圈外,把它送到手够不到绢圈的人群面前,前腿扑在不肯轻易掏钱的观众身上,汪汪地叫上二、三声,并在它想打开的口袋上轻轻拍几下。
  随之而来的是观众的叫喊声,欢乐的说话声和嘲笑声。
  “这狗真鬼!谁有鼓鼓囊羹的钱包,它都清楚。”
  “得了,掏掏腰包吧!”
  “他会给的。”
  “他才舍不得呢!”
  “还有您叔叔的遗产哩,怕什么?”
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 凄然上路(法国)
  • 两分硬币(日本)
  • 我的首场演出(法国)
  • 牙布帝怎样发现了火(南美)
  • 我的叔叔于勒(法国)
  • 金鸟(南美)
  • 五只小狗(法国)
  • 小兔斯焦普卡(俄罗斯)
  • 为什么癞蛤蟆的身上凸凹不平(南美)
  • 大造爷爷和雁(日本)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com