首页>> 故事大全>> 寓言故事>> 寓言的寓言(俄罗斯)(3)正文

寓言的寓言(俄罗斯)(3)


“我想要朝见喀立甫!”
“我的孩子啊!你应该知道国家仿佛就是一棵大树,树根深深地穿入在泥上里面。人民好比叶儿,包围着树身,派提雪荷是花儿,开在大树的顶上。根啊,树啊,叶啊,——一切都只为了开放繁郁的花儿,有了花儿,树才有芳香,才有美貌。神的创造是如此!神的志愿是如此!你的言词,讲道的言词,好比是新鲜的水。这水的每一滴都应被祝福吧!可是孩子,几曾听见过有人拿水去浇在花儿上面?水是应该浇在树根里的。树根湿润了,花儿便盛开了。我的孩子啊,浇灌着树根吧!好好地离开这里吧。你的地位是在寺院里,在那些贫贱的信徒中间。往那边去讲道罢!”
真理的眼中带着泪珠,离开那和蔼的慕甫替顾自走去了。
那天赫龙·阿尔·洛希特向慕甫替问道:
“今天早晨,在我的宫殿旁边,你和一个什么人,低声下气地说着活,但是在宫中许多人都大惊小怪起来。这是怎么一回事?”
幕甫替伏在派提雪荷的脚下向地上接吻,回答说:
“大家都慌张了,我才平心和气地出去说话,原来是来了一
个疯子。她穿着毛布做的粗衣服,口里说着要皇上也着同样的衣服。单是想想也够可羞啊!难道报达与大买司寇,俾鲁德与贝尔别克的统治的大君主,值得着那毛布的衣服吗?这就是忘了神的恩意。只有疯子才能有这样的怪想。”
“你说得不错,”喀立甫说。“要是这女子是发了疯的,就应该好好的看待她,可怜她;可是同时应该设法,使旁的人不至受她的祸害才好啊。”
“派提雪荷啊,你的话是褒奖了我们,褒奖了你的臣属。我们早就照着你所说的打发了那女人了!”祁亚发尔说。
赫龙·阿尔·洛希特带着谢意,仰首望着赐给了他这一群聪明的臣属的上天,他说:
“神是伟大的!”
神是伟大的!神造了妇女,又造了狡诡。

②Kalif * 教皇之尊称。
  真理忽然立意要去朝见宫廷。
  就是赫龙·阿尔·洛希特的宫廷。
  真理吩咐,从印度运了五色衣,从勃鲁萨运了透光绸,从斯密那运了金丝布。
  从海洋里她取了黄色的琥珀。用了小鸟的羽毛当作装饰,那小鸟小得和苍蝇一般,蜘蛛见了要生畏。
  她戴上了金刚钻,和大的泪珠一般大;佩上了红玉石,和血滴一般红;缀上了珍珠,映在肌肤上的色泽恰像接吻后的余痕;带上了青玉,和天空的青色一样的青。
  一边讲谈着身上种种珍奇饰物的故事,又漂亮,又欢乐,媚眼四处地丢着,四周围绕一大群的闲人,屏着呼吸听她讲谈——真理是如此走到了宫廷前面。
  “我是寓言。我是高言。我是和波斯毯,和春草,和印度绸一样的五色迷离的。听吧,我的手上足上的环镯怎样地叮当地响着啊。那是和中国皇帝的瓷塔上的黄金小钟一样的声音。还有那中国皇帝的故事,我到后来再和你说吧。再瞧这金刚钻吧,这和美丽的公主同她的走到天涯地角去为她寻找宝物的人分别时候洒下的泪珠一般。我后来还要和你讲那美丽的公主的故事哩。那公主的颈上留下了她的情人接过吻的余痕,和这颗玫瑰色的珍珠是一个模样。她的眼在那时为了忧伤过度变成又乌又大,又是夜一般的黑,不更是和我这一粒黑珠一样吗?我还要再讲他们互相偎抱着的事哩。他们相互偎抱着,正当那天色蔚蓝如同这块青玉的时候,正当那星儿闪烁如同这金刚钻的时候。我愿意朝见派提雪荷,愿神赐给他若干岁的寿命,十倍于他的名字的字母数,愿神再加倍赐他吧,再加一倍吧,因为神的恩惠是无穷尽的。我愿意朝见派提雪荷,向他讲些故事:和金蝇一般的小鸟飞着的葛藤缠绕着的棕榈林;阿比西尼亚国王的狮子;那波罗王的像;泰奚马哈宫的美丽,尼泊尔国君的珍珠。我是寓言,我是五色迷离的寓言。”

0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 在厩中的狗(希腊)
  • 用大石头磨成小石猴(印度)
  • 生金蛋的母鸡(西班牙)
  • 胀大了肚子的狐狸(希腊)
  • 狮子和狐狸(欧洲)
  • 蒙鸠筑巢--中国古代寓言
  • 为强盗唱赞歌的诗人(阿拉伯)
  • 老鼠会议(俄罗斯)
  • 寒鸦和鸟(希腊)
  • 海豚和猴子(希腊)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com