复活(中)-第二部-16(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    在书房里沃尔夫站住,同聂赫留朵夫打了招呼,情不自禁地露出亲切而又带几分嘲弄的微笑.这种笑容表示他自认为比大多数人高尚正直.然后他读了聂赫留朵夫带来的信.
    "您请坐!对不起,我不能陪您坐,我要走走."他双手插在上衣口袋里说,同时在这个格调庄重的大书房里沿着对角线轻快地来回踱步."同您认识,我很高兴,当然我也愿意为察尔斯基伯爵效劳."他说着,吐出一口芳香的淡蓝色烟雾,小心翼翼地从嘴里取下雪茄,免得烟灰落下来.
    "我只要求早一点审理这个案子,因为如果被告非去西伯利亚不可,那还是早一点去好."聂赫留朵夫说.
    "对,对,那就可以从下城搭第一批轮船动身,我知道."沃尔夫露出宽容的微笑说,不论什么事只要人家一开口,他总是立刻就懂得人家的意思."被告姓什么?"
    "玛丝洛娃......"
    沃尔夫走到写字台旁,看了看公文夹上的一张纸.
    "哦,哦,玛丝洛娃.好的,我去跟同事们商量一下.我们礼拜三就办这个案子."
    "我能打电报先通知律师吗?"
    "您还请了律师?那又何必?不过,也随您的便."
    "上诉理由也许不够充足."聂赫留朵夫说,"不过我想从案卷上也可以看出,这个判决是由于误会."
    "是的,是的,这也可能,但枢密院不可能审查案件的是非曲直."沃尔夫眼睛瞧着烟灰,严厉地说."枢密院只审查引用法律和解释法律是否正确."
    "我觉得,这个案子是特殊的."
    "我知道,我知道.每个案子都是特殊的.我们必须照章办事.就是这样."烟灰还留在雪茄上,但已有裂缝,有掉下来的危险."那么,您难得到彼得堡来,是吗?"沃尔夫说,把雪茄竖起来,免得烟灰落下来.但烟灰还是摇摇欲坠,沃尔夫小心翼翼地把它拿到烟灰碟旁,烟灰果然落下了."卡敏斯基的事真是太惨了!"他说."一个很好的青年.又是独生子.做母亲的可不好受哇."他说,几乎是逐字逐句重复着彼得堡流行着的有关卡敏斯基的故事.
    沃尔夫还谈到察尔斯基伯爵夫人,谈到她对新教义信得入迷.而他对这种新教义既不责难,也不袒护,不过从他高尚正直的观点来看,这种东西显然是多余的.然后他拉了拉铃.
    聂赫留朵夫便起身告辞.
    "您要是方便,就来我家吃饭."沃尔夫一面说,一面伸出手去,"礼拜三来最好.到那时我可以给您一个明确的答复."
    天色晚了,聂赫留朵夫乘车回家,也就是回到姨妈家里.

上一篇:复活(中)-第二部-15
下一篇:复活(中)-第二部-17
目录:复活
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com