茶花女(上)-09

作者:亚历山大·小仲马

    "晚上好,亲爱的加斯东,"玛格丽特笑着对我的同伴说,"看见您很高兴,在杂耍剧院的时候,你为什么不到我包厢里来呢?"
    "我怕我有些冒昧."
    "作为朋友来说,永远也谈不上冒昧."玛格丽特着重地说了朋友这两字,就好象她要使在场的每一个人了解,尽管她接待加斯东的样子很亲热,但加斯东不论过去和现在都只是她的一个朋友而已.
    "那么,您允许我向您介绍阿尔芒.迪瓦尔先生吗?"
    "我已答应普律当丝给我介绍了."玛格丽特说.
    "不过,夫人,"我弯了弯腰,好不容易才讲了一句勉强听得清的话,"我有幸早被人介绍给您过了."
    从玛格丽特迷人的眼睛里似乎看得出她正在回忆,但她什么也想不起来,或者是,看起来好象她想不起来.
    "夫人,"我接着又说,"我很感激您已经忘记了第一次的介绍,因为那时的我十分可笑,一定惹您生气了.那是两年前,在喜剧歌剧院里,和我在一起的是欧内斯特.德......"
    "唷!我想起来了!"玛格丽特微笑着说,"那时不是您可笑,而是我太爱捉弄人,就好像现在一样,不过我现在已经比过去好些了.您已原谅我了吧,先生?"
    她把手递给我,让我吻了一下.
    "是这样,"她对我又说,"您想象得到我的脾气有多坏,我老是爱捉弄初次见面的人,使他们难堪,这样做其实很傻.我的医生对我说,这是因为我有一点神经质,并且总是感到不舒服的缘故,请相信我医生的话."
    "但现在看来您的身体很健康."我说.
    "我生过一场大病."
    "我知道."
    "谁对您说的?"玛格丽特问道.
    "您生病大家都知道,我常来这儿打听您的病情,后来我很高兴地知道您的病全好了."
    "我从来没收到过您的名片."
    "我从不留名片."
    "据说在我生病时,有一个青年每天都来这儿打听我的病情,但一直不愿留下他的姓名,这个年轻人难道就是您?"
    "是我."
    "那,您不仅宽宏大量,而且心肠很好."她望了我一眼.女人们在给一个男人作评价感到用语言不足以表达时,常用这种眼光来补充.接着她转身向N伯爵说:"伯爵,换了你就不会这样做了吧."
    "我认识您才两个月呀,"伯爵辩解说.
    "而这位先生认识我才不过五分钟呢,你尽讲些蠢话."玛格丽特生气的说
    女人们对她们不喜欢的人总是冷酷无情的.

上一篇:茶花女(上)-08
下一篇:茶花女(上)-10
目录:茶花女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com