悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第三卷-陷入泥泞,心却坚贞(22)

作者:维克多·雨果


    这时一种阴森森的变态使这个百岁老人象年轻人一样竖直了身子.
    "先生,"他说,"您就是医生,先告诉我一件事,他死了,是吗?"
    医生,焦急万分,没有回答.
    吉诺曼先生扭绞着双手,同时骇人地放声大笑:
    "他死了!他死了!他到街垒去让人杀了!为了恨我!为了对付我他才这样干!啊!吸血鬼!这样回来见我!我真是命中遭灾,他死了!"
    他走到一扇窗前,把窗打开,好象他感到憋气,面对黑暗站着,向着街对黑夜讲起话来:
    "被zi6*弹打穿,被刀刺,割断喉头,毁灭,被撕碎,切成碎块!你们看,这无赖!他明知我在等他,我叫人把他的寝室布置好,我把他小时候的相片放在我床头;他明知他随时都可以回家,他明知多少年来我都在叫他回来,每晚我坐在火炉旁两手放在膝上,不知干什么好,他明知我因而变瘦了!这你全知道,你知道你只要回来,只要说一声'是我,,你便立刻是家中之主,我就会依从你;你就可以随便摆布你的傻瓜爷爷!这你很清楚,但你说'不,他是个保王派,我就是不回家!,你就上街垒去,怀着恶意去找死!为了对我曾向你说过的有关德.贝里公爵先生的话进行报复!这是何等的卑鄙!您睡吧,静静地安眠吧!他死了.我醒过来发现的就是这么回事."
    医生开始为这祖孙俩担心了,他离开马吕斯一会儿,走到了吉诺曼先生跟前,挽着他的手臂.外祖父转过身来,用好象睁大而且冲血的眼睛望着他,并且镇静地向他说:
    "先生,我谢谢您,我很安静,我是男子汉,我见过路易十六的死,我能忍受事变,有桩事很可怕,就是想到你们的报纸使一切都变坏了,你们可以有拙劣的作家.能说会道的人.律师.演说家.法庭.辩论.进步.光明.人权.出版自由,而结果是别人就这样把你们的孩子送回家来!咳!马吕斯!太惨了!他被杀了!死在我前面!一个街垒!咳!这强盗!医生,我想您是住在这区的吧?啊!我认得您.我从我窗口看见您的车子走过.我告诉您,假如您认为我在发怒,那您就错了.一个人不能对死人发怒.这未免太愚蠢了.他是我抚养大的孩子.那时我已老了,他还很小.他带着他的小椅子和小铲子在杜伊勒里宫花园里玩耍,为了不受看守人员的责备,他一边用小铲在地上挖洞,我就跟着用我的手杖填洞.有一天他叫道'打倒路易十八!,就走了.这不是我的错呀.他脸色红润,头发金黄.他的母亲已经去世.您有没有注意到所有的小孩都是金黄色的头发?这是什么原因?他是卢瓦尔省一个强盗的孩子.对父辈的罪行孩子是无罪的.我记得当他只有这么一点高的时候,他说不清d字.他说话的声音又温柔又含糊,使人感到象一只小雀.我记得有一次在法尔内斯的《赫拉克勒斯》像前,好些人围着他,大家都在赞叹,都爱慕他,因为这孩子确实很漂亮!他的容貌就象油画里那样.我对他大声嚷嚷,用拐杖吓唬他,但他知道这是闹着玩的.清早,他到我寝室里来,我叱责他,但他使我感到好象被阳光照暖着一样.对这样的孩子大家毫无办法.他们抓住你,缠住你,再也不放你了.确实,再没有比这个孩子更可爱的了.现在,你们认为你们的拉斐德,你们的班加曼.贡斯当,还有你们的狄尔居尔.德.高塞勒(狄尔居尔.德.高塞勒(Tirecuir de Corcelles,1802—1892),法国政治家,曾任驻梵蒂冈大使.)怎么样?是他们杀了我的孩子!这样是不行的."
上一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第二卷-利维坦的肚肠
下一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第四卷-沙威出了轨
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com