白痴(二)-第二部-06(8)

作者:陀思妥耶夫斯基


    "没有比'可怜的骑士,(语出普希金的诗《世上有位可怜的骑士》.此处暗指梅什金公爵.)更好的了!"科利亚一直站在利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜的椅子旁,这时突然宣称.
    "我也这么想,"希公爵说,说罢笑了起来.
    "拙见也完全相同,"阿杰莱达也庄重宣告.
    "什么'可怜的骑士,?"将军夫人问,她莫名其妙而又懊丧地打量着所有说话的人,但是一看见阿格拉娅的脸腾地红了,便生气地加了一句:"净胡说八道!什么叫'可怜的骑士,?"
    "难道这个浑小子,您的宠儿是头一回歪曲别人的话吗!"阿格拉娅以一种傲慢的愤怒答道.
    每当阿格拉娅突如其来发怒的时候(而她发怒是很经常的),尽管她表面上一本正经地板着面孔,似乎心如铁石,但是几乎每次都要露出若干孩子气的.小学生般急躁的表情,她想掩饰这种表情,但又掩饰得不好.因此瞧着她那副模样,使人忍俊不禁,不能不笑,可是使阿格拉娅非常气恼的是,她又不懂人家在笑什么,"他们怎么敢笑,怎么笑得出来".这一回她的姐姐和希公爵也都笑了,连列夫.尼古拉耶维奇公爵也不知道为什么先是脸一红,后来也微微一笑.科利亚则得意非凡地哈哈大笑.阿格拉娅这一回当真生气了,可是她一生气就显得加倍妩媚.她一不好意思就显得分外动人,再加上她还为这不好意思在自己生自己的气,就显得更娇嗔可爱了.
    "他歪曲您的话还少吗,"她又加了一句.
    "我说这话是有根据的,这根据就是您自己发出的一声长叹!"科利亚叫道."一个月前,您在翻阅《堂吉诃德》时,十分感慨地说了这句话,您说没有比'可怜的骑士,更好的了.我不知道您当时说谁:说堂吉诃德,还是说叶夫根尼.帕夫雷奇,或者还是说另一个人,反正是说一个人吧,这就说来话长了......"
    "你别瞎猜了,亲爱的,我看,你也太放肆了,"利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜懊恼地打断他的话.
    "难道就我一个人吗?"科利亚不肯善罢甘休,"当时大家都这么说,而且现在还在说;刚才希公爵.阿杰莱达.伊万诺芙娜,所有的人都赞成'可怜的骑士,这一说法,可见'可怜的骑士,是存在的,也是确有其人的,依我看,要不是阿杰莱达.伊万诺芙娜呀,我们大家伙儿早就知道谁是'可怜的骑士,了."
    "怎么怪起我来了呢,"阿杰莱达笑道.
    "叫您画一幅肖像,您不肯画嘛......这就应该怪您!阿格拉娅.伊万诺芙娜当时就请您画一幅'可怜的骑士,的肖像,甚至还给您讲了这幅画的整个题材,这题材是她自己编的,记得这题材吗?您硬是不肯嘛......"
    "你叫我怎么画呀,画什么人呢?根据题材,这位'可怜的骑士,应该是:
   
    从此再也不从脸上
    摘除那钢质的面罩.
上一篇:白痴(二)-第二部-05
下一篇:白痴(二)-第二部-07
目录:白痴
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com