安娜_卡列宁娜(上)-第1部-17(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    "我不知道为什么,"弗龙斯基回答,"所有莫斯科的人......自然我眼前这位朋友除外,"他戏谑地插入一句,"都有些别扭.他们都摆出架势,发脾气,仿佛他们都要给旁人点颜色看看似的......…"
    "是的,那是真的,的确是那样,"斯捷潘.阿尔卡季奇说,愉悦地大笑起来.
    "火车快到了吧?"弗龙斯基问一个铁路上的职员.
    "火车到的信号已发出了."那人回答.
    火车的驶近由于车站上的忙碌的准备.搬运夫们的奔跑.巡警与站员的出动与接客的人们的到来而越发明显了.透过寒冷的蒸气可以看见穿着羊皮短袄和柔软的长毡靴的工人们跨过弯曲线路的铁轨.从铁轨远处可以见到汽笛的咝咝声和搬运什么沉重物体的响声.
    "不,"斯捷潘.阿尔卡季奇说,迫不及待地想告诉列文关于基蒂求婚的意思."不,你对于我的列文的评论是不正确的.他是个非常神经质的人,有时固然闷闷不乐,可是他有时却是很可爱的.他有诚实忠厚的性格和黄金一般的心.可昨晚有特别的原因,"斯捷潘.阿尔卡季奇露着意味深长的微笑继续说,把他昨日对他朋友所表示的真挚的同情完全忘记了,又对弗龙斯基产生了同样的同情."是的,他因此要弄得不是特别快乐,就是特别不快乐,是有原因的."
    弗龙斯基站着了,开门见山地问道:
    "怎么一回事?难道他昨天向你的be11e soeur求婚了吗?"
    "或许,"斯捷潘.阿尔卡季奇说."我猜想昨天有那种事.是的,假使他走得早,而且不高兴,那肯定是......他恋爱了好久,我替他很难过."
    "原来这样!......但是我想她可能期望找到一个更好的结婚对象,"弗龙斯基说,挺起了胸膛,又来回地走着,"固然我还不认识他,"他补充说."是的,这种情况真是叫人痛苦!所以很多人宁愿去逛花街柳巷.在那种地方,假使你没有弄到手,那只证明你的钱还不够,但是在这儿,便要看你的人品了.哦,火车到达了."
    火车头果真已经在远处出现.一会儿以后,月台开始震动起来,喷出的蒸气在严寒的空气中低低地散布着,火车头向前转动,中轮的杠杆缓慢而有节奏地一上一下地动着,司机穿得暖暖的弯着腰的身体布满了白霜.在煤水车后面,一节里面有一条狗在吠着的行李车进入了站,车走得慢了,可月台却震动得更厉害起来;最后客车进站了,摆动了一下才停下来.
    一个灵活的乘务员在火车还开动时就吹着口哨跳下来,性急的乘客也一个一个地随着他跳下来:一位挺直身子.严厉地四处张望的近卫士官;一个提着小包,笑眯眯的匆匆忙忙的小商人;一位肩上背着包袱的农民.
    弗龙斯基站在奥布隆斯基旁边注视着客车和走下车的乘客们,完全忘记了他母亲.他刚才听到的关于基蒂的事使他兴奋和欢喜.他的胸膛情不自禁挺起来,他的眼睛闪烁着.他感到自己是一位胜利者.
    "弗龙斯基伯爵夫人让我告诉你她在那节车厢里,"那灵活的乘务员走到弗龙斯基面前说.
    乘务员的话惊醒了他,令他不能不想到他母亲和他即将到来的会面.他心里并不尊敬他母亲,并且也不爱她,只是他自己不承认罢了,但是照他所处的社会的见解,照他自己所受的教育,他除了极其尊敬与顺从他母亲,不可能有别的态度,而表面上越是顺从和尊敬,他心里就越是反感和讨厌她了.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第1部-16
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第1部-18
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com