简·爱(上)-11(2)

作者:夏洛蒂·勃朗特


    放下窗户往外看,米尔科特已被抛在身后.看它那么多灯光,大概是一个很大的城市,起码比洛顿大得多.目力所及,此刻我们正在一片平地上奔驰.这一带房屋星罗棋布,感觉与洛伍德不同.人烟更稠密,景色却没有那么美丽,更为热闹忙碌,却少些浪漫情调.
    道路泥泞,夜雾迷蒙.驾车人信马由缰,我估计他一个半小时已延长到两个小时.终于他回头说了一声:
    "现在您离桑菲尔德已不远了喽."
    我再度朝外望去,此时我们正路过一座教堂,它低矮粗壮的塔楼衬托着天空,钟声敲响一刻.山坡上还有窄窄一溜耀眼灯光,表明那里有处村落.大约十分钟后,车夫下来,打开两扇大门,我们穿了过去,大门咣当又关上了.现在车子在慢慢地爬上一条车道,来到一栋房子长长的门脸面前.一扇拉上窗帘的凸肚窗后面,烛光闪烁,其余皆漆黑一片.马车在前门口停下,一名女仆过来打开门,我跳下马来.
    "请走这边,小姐."这姑娘道.我跟着她穿过四面都有高门的方形大厅,然后被带进一间屋子.这儿炉火闪闪,烛光明亮,一时让人眼花缭乱,与刚才两小时已习惯了的黑暗恰成对照.定睛再看,眼前是一幅舒坦惬意的画面.
    整洁小巧的房间,温暖的炉火旁是一张圆桌.一只高高的靠背的扶手椅,式样古老,上面端坐一位再清爽不过的矮老太太,她头戴寡妇帽,身穿黑丝袍,系一条雪白的细布围裙,和我起初想象中的一模一样.只是没那么威风凛凛,却更加慈眉善目.她正忙于编织,脚边一只硕大的猫儿娴静地卧着,真是一幅完美的家庭安逸图.这对于一个新来的家庭女教师来说,简直没有比这更让人安心的开端了.既不必为豪华慌乱,也不必因庄严而难堪.而且进得门来,老太太立刻起身,客客气气迎上前来:
    "你好吗,亲爱的?一路坐车很困乏吧?约翰赶车太慢,到炉边来吧,你一定冻坏了."
    "您就是费尔法克斯太太?"我问.
    "是的,你猜对了.请坐吧."
    她领我到她的椅子上坐下,然后动手帮我摘掉我的披肩并解开我的帽带.我请她不必如此麻烦.
    "哦,不麻烦.我想你的手一定被冻木了吧?莉娅,调点儿热尼格斯酒,再切两块三明治来,给你贮藏室的钥匙."
    说着她从口袋里掏出一大串非常家庭主妇式的钥匙,递给仆人.
    "好啦,靠近火炉些吧,"她说,"你把行李也带来了吧,亲爱的?"
    "带来了,夫人."
    "我叫人给送到你房间去."她说着走了出去.
    "她待我像客人似的,"我寻思,"真没想到会受到如此盛情的迎接,还以为只有冷漠和生硬呢.这gen6*听说的对家庭教师的待遇可不一样.不过,先别高兴得太早."
    她返回来,并把她的毛线活儿和一两本书从桌上移开,给莉娅刚端来的托盘腾出地方,接着又把点心递给我.我从未受此礼遇,而且来自雇主与上司之间,真有些受宠若惊.手足无措.但既然她不认为这有失体面,我想还是默默领受为好.
上一篇:简·爱(上)-10
下一篇:简·爱(上)-12
目录:简爱
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com