简·爱(下)-29(3)

作者:夏洛蒂·勃朗特


    "住在这儿的是圣.约翰先生吧?"
    "不,他不住这儿,只是在这儿呆一阵儿.他自己的家在莫尔顿教区."
    "几哩外的那个村子吧?"
    "对."
    "他是干什么的呢?"
    "是牧师."
    我想起牧师宅里的那个老管家的话来,当时我曾要求见见牧师."这样说,这地方是他父亲的住处?"
    "是啊.老里弗斯先生住在这儿.他的父亲.祖父.曾祖父都住这里."
    "那么说,那位先生的全名叫做圣.约翰.里弗斯啦?"
    "没错儿.圣.约翰多半是他洗礼时的名字."
    "他的妹妹们一个叫黛安娜.里弗斯,另一个叫玛丽.里邦斯吧?"
    "没错."
    "他们的父亲已去世了?"
    "害中风死的,已有三礼拜啦."
    "他们没有母亲?"
    "女主人死了有好多年啦."
    "你和这家人住了很久吧?"
    "我在这儿住了三十年啦,这三个孩子都是我带大的."
    "这说明你是个忠实可靠的仆人.我要这么说,尽管你曾不礼貌地把我当成讨饭的."
    她再次吃惊地瞪着我:"我大约是弄错啦.不过这地方骗子很多,你得原谅咱."
    "而且,"我有些严肃地继续说,"你还想把我从门前赶走,在那样的一个夜晚,你连一条狗都不该关在门外呀."
    "啊,是太狠心,可又能咋办呢?我对孩子们比对自己还要想得多.可怜的孩子们!除了我以外,又谁能来照顾她们?我是得留点儿神."
    我绷紧脸不吭声.
    "你可不要把我想得太坏啦."她又说.
    "但我是把你想得很坏,"我说,"让我来告诉你为什么......并不是因为你不让我借宿,或把我当成是个骗子,而是因为你方才仅仅由于我'没铜子儿,没家,就责备我.世上有些最好的人也曾经象我一样穷困.你要是基督徒的话对,就不该把贫穷看成是罪过."
    "我再不会这样啦,"她说."圣.约翰先生也对我现在这么说来着.我明白自己错啦......这会儿我对你的看法可大不相同喽.你完全是个体面的小家伙."
    "这就可以啦......我原谅你.握握手吧."
    她把自己沾满面粉,老茧密布的手放进我的手里,我用诚恳的一个微笑照亮了她粗糙的面孔.自那一刻起我们就成了朋友.
    汉娜显然很爱说话.在我拣醋栗,她和面作饼时,一面细细地说着这家过世的男主人.女主人,还有被她称之为"孩子们"的年轻人.
上一篇:简·爱(下)-28
下一篇:简·爱(下)-30
目录:简爱
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com