《伍子胥父诛于楚》阅读答案附原文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-16 00:00:23 

伍子胥父诛于楚
原文
伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾。阖闾曰:“士之甚,勇之甚,将为之兴师而复雠于楚。”子胥谏曰:“诸侯不为匹夫报兴师。且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。”于是止。
蔡昭公南朝楚,被羔裘,囊瓦求之,昭公不与。即拘昭公南郢(yǐng),三年然后归之。昭公去至河,用事,曰:“天下谁能伐楚乎?寡人[1]愿为前列!”楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。昭公闻子胥在吴,请救蔡。子胥于是报阖闾曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不与,拘蔡公三年,然后归之。蔡公至河,曰:‘天下谁能伐楚者乎?寡人愿为前列。’楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。蔡非有罪,楚为无道。君若有忧中国之事意者,时可矣。”阖闾于是使子胥兴师,救蔡而伐楚。楚王已死,子胥将卒六千人,操鞭笞平王之坟。曰:“昔者吾先君无罪,而子杀之,今此以报子也!”
囊瓦者何?楚之相也。郢者何?楚王治处也。
注释
身:亲自
被:同“披”,穿着
伐:攻打
笞:用竹板打
干:为某种目的求见
前列:先头部队。
翻译
伍子胥的父亲被楚平王杀害,伍子胥便挟着弓,亲自求见吴王阖闾。阖闾说:“你非常够义气,也非常勇敢。”就准备将替伍子胥报仇。伍子胥说:“不能,诸侯不替一个匹夫报仇。我听说侍奉君主犹如侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父之仇,不可以。”因此攻打楚国的计划就暂且搁置。
蔡昭公向南拜见楚平王,穿着羔裘皮衣,囊瓦就向蔡昭公索求羔裘皮衣,蔡昭公不给。于是蔡昭公就被囚禁在南郢,三年以后才被放回去。蔡昭公离开楚国来到黄河边,就举兵,说:“天下谁能够攻打楚国呢? 寡人愿意做先头部队!”楚国听说这件事,便派囊瓦兴师讨伐蔡国。蔡昭公听说伍子胥在吴国,便请求伍子胥解救蔡国。伍子胥因此向吴王阖闾禀报:“蔡昭公到南方拜见楚平王,穿着羔裘皮衣,囊瓦就向蔡昭公索求羔裘皮衣,蔡昭公不给。于是蔡昭公就被囚禁在南郢,这样三年以后才被放回去。蔡昭公离开楚国来到黄河边,说:‘天下谁能够攻打楚国呢?寡人愿意做先头部队!’楚国听说这件事,便派囊瓦兴师讨伐蔡国。蔡国并没有罪过,是楚国无道。君王如果有忧虑中国之事意的心思,现在正是时候。”吴王阖闾因此派伍子胥率领部队,解救蔡国并讨伐楚国。楚平王已死了,伍子胥率领六千士卒,拿鞭子抽打楚平王的坟。说:“从前我父亲没有罪过,但是你杀了他,如今我要用这种方法报复你!”
囊瓦是什么人?他是楚国的丞相。郢又是什么地方?就是楚王的治所。
相关试题及答案
⒎下列句中的“之”与“楚闻之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分
  A.属予作文以记之   B.至之市    C.亲戚畔之    D.怅恨久之
⒏下列对人物的分析评价有错误的一项是(2分)
  A.伍子胥父亲被楚王杀掉,但他在气愤之余仍能克制,不贸然报仇,显得异常冷静。
  B.“诸侯不为匹夫报仇”的话,反映了伍子胥是胸有大志的人。
  C.伍子胥攻打楚国,既为吴国灭了楚国,又报了杀父之仇,称得上是忠孝两全。
  D.蔡昭公被放回就立即要攻打楚国,表现了他的草率与莽撞。
⒐解释下列句子中加点的词(4分)
①身干阖闾    身:                  ②被羔裘       被:     
③天下谁能伐楚乎    伐:          ④操鞭笞平王之坟    笞:   
⒑翻译下列句子(4分)
⑴即拘昭公南郢,三年然后归之。(2分)
⑵囊瓦者何?楚之相也。(2分)
参考答案:
⒎(2分)A。
⒏(2分)C。伍子胥本是楚国人,他逃跑到吴国攻打楚国,为吴国灭了楚国,称不上是忠。
⒐(4分)①身:亲自   ②被:穿着    ③伐:进攻    ④笞:抽打
⒑ (4分)
⑴(2分)就把蔡昭公拘禁在南郢,一直到三年以后才放他回去。
⑵(2分)囊瓦是什么人?他是楚国的丞之相。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高三语文文言文翻译复习

    2023-04-28 21:40:15
  • “辛谠者,太原尹云京孙也”阅读答案解析及翻译

    2022-08-15 23:41:43
  • 白居易《长恨歌》原文及翻译

    2021-11-10 22:04:38
  • 初中生文言文加翻译

    2022-09-15 21:12:35
  • 马援字文渊文言文阅读及答案

    2022-08-05 16:03:55
  • 画蛇添足文言文原文和翻译

    2022-07-30 02:20:22
  • 王充读书文言文翻译注释

    2022-06-01 07:17:37
  • 学奕文言文原文及翻译

    2022-10-24 19:47:19
  • 高考生应该怎样学好文言文

    2022-07-09 02:50:43
  • 高考文言文背诵方法

    2023-04-28 22:19:22
  • “人犹水也,豪杰犹巨鱼也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-14 15:03:25
  • 《新唐书·循吏列传》“唐兴,承隋乱离,划祓荒荼”阅读答案及原文翻译

    2023-03-18 03:38:23
  • 高中文言文专项训练

    2022-08-05 17:49:08
  • 浴矢文言文翻译

    2022-09-11 13:21:32
  • 列子学射文言文习题及翻译

    2022-11-17 11:55:51
  • 《三国志·蜀书·庞统传》原文及翻译

    2023-04-15 11:28:56
  • 《柳子厚墓志铭》“子厚少精敏,无不通达”阅读答案及翻译

    2023-02-19 14:28:52
  • 沧浪亭记的文言文及翻译

    2023-03-11 18:28:50
  • 智囊全集文言文翻译及试题答案

    2022-12-12 04:53:49
  • 花云传文言文赏析

    2022-07-03 18:38:36
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com