《墨池之上》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-21 14:39:32 

墨池之上
[甲]墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉。
  [乙]人有从学者,董遇(人名)不肯教,而云“必当先读百遍”。又言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦于无日。”董遇言:“当以三余。”或问“三余”之意,董遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时(农时)之余也。”
  1.用自己的话概括,[甲]文中王君推祟王羲之的目的是() ;[乙]文中董遇告诉从学者() 。 (3分)
  2.解释下面两组加点的词。 (4分)
  (1)a 被于来世者何如哉 被: b 将军身被坚执锐 被:
  (2)a 或问“三余”之意 意: b 醉翁之意不在酒 意:
  3.用现代汉语说说下面句子的意思(准确译出)。 (4分)
  (1)教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之……()
  (2)冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。 
  4.谈谈你读[乙]文后获得的启示。
 【参考答案:
1、[甲]文中王君推祟王羲之的目的是(想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生);[乙]文中董遇告诉从学者(应当利用‘三余’时间多读书)。
2、(1)a被:激励、感染、影响;b被:通假字=披;(2)a意:意思、含义; b意:用意、意图。
3、(1)教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它......(2)冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活也是一种空闲时间。】
4、我们不缺条件,就缺时间,而是不会利用时间,不会寻找时间,更不会挤出时间。我们要养成争分夺秒学习的习惯,这才是学问精进之道。
参考译文:
甲: 墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,究竟是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来呢?还是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生呢?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人啦!  
乙: 附近的读书人请董遇讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。
《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为一篇寓意深长的“劝学篇”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 七年级下语文文言文知识点

    2022-09-16 14:17:22
  • 文言文王徽阅读理解附答案

    2023-04-22 20:51:57
  • 中考文言文复习知识

    2022-11-05 05:19:15
  • 《诸葛孔明》阅读答案及原文翻译

    2022-11-20 07:30:15
  • 梅槐桥游记文言文

    2022-06-26 22:11:50
  • 《臣光言:先奉敕编集历代君臣事迹》原文及翻译

    2023-01-02 23:48:00
  • 乾鹊与鸲鹆文言文

    2022-11-16 22:54:25
  • 《六祖坛经》文言文节选

    2023-04-06 22:10:12
  • 登西台恸哭记文言文原文及翻译

    2023-01-24 13:00:45
  • 高中必背文言文

    2022-09-23 15:38:27
  • 高考文言文实词复习大纲

    2023-02-04 05:18:45
  • “燕肃字穆之,青州益都人”阅读答案及翻译

    2023-04-22 05:36:47
  • 《梁书·王锡传》原文及翻译

    2022-08-14 18:15:54
  • 张佐治遇蛙文言文原文

    2022-11-26 20:36:51
  • “文以载道,儒者无不能言之”阅读答案及原文翻译

    2022-08-30 14:36:24
  • 文言文《桃花源记》译文及赏析

    2022-11-26 02:28:25
  • 《旧唐书·宋庆礼传》原文及翻译

    2022-04-15 05:17:20
  • 许獬《古砚说》阅读答案及原文翻译

    2022-06-18 16:33:34
  • 孙楚学驴鸣文言文翻译

    2022-11-23 19:05:13
  • 《北齐书·卢潜传》原文及翻译

    2021-04-24 03:52:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com