《失亲得学》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-06 04:44:45 

《失亲得学》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:"童子何泣?"原曰:"凡得学者有亲①也一则愿其不孤二则羡其得学中心②感伤故泣耳。"师恻然③曰:"苟欲学,不须资也。"

【注】①亲:父母;②中心:心中;③恻然:同情的样子。
1、给下列语句断句。 
凡得学者有亲也一则愿其不孤二则羡其得学中心感伤故泣耳。 
2、注音。 
恻然(        )  舍近求远(        )        泣不成声(        ) 
3、解词。 
(1)二则羡其得学:                         
(2)苟欲学,不须资也:                         
4、翻译句子。 
(1)凡得学者,有亲也。                                                 
(2)苟欲学业,不须资也。
参考答案:
1、 凡得学者/有亲也/一则愿其不孤/二则羡其得学/中心感伤/故泣耳。
2、cè        shě        qì   
3、(1)就是;能够        (2)如果;学费   
4、(1)凡是能够学习的人,都是因为有父母啊。        (2)如果想要学习,不需要学费。
附加注释:
少孤:自幼丧父。
过:经过。
书舍:书塾。
亲:父母。
愿:羡慕。
则:就是。
得:能够。
中心:心中。
恻:心中悲伤。
苟:如果,要是。
徒:白白地,此处指免费上学。
资:学费。
就书:上书塾(读书)。
得:能够。
欲书可耳:想读书的愿望可以这么强烈。
恻然:怜悯、同情的样子。
孤:指失去父亲的孩子
翻译:
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了。书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣?”邴原答道:“那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。”老师怜悯他说:“如果你想读书就来吧(不需要费用)!”
启示:
我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中的老师学习,寄予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《劝学》阅读练习答案及翻译

    2023-04-30 21:58:48
  • 《前出师表》文言文原文及赏析

    2022-08-20 09:50:29
  • “舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间”阅读答案及原文翻译

    2023-01-18 19:19:08
  • 《房彦谦传》文言文阅读习题

    2022-10-25 04:48:23
  • 韩非子《说林上--管仲》原文及翻译

    2023-05-27 06:01:28
  • 猿说文言文翻译

    2023-04-11 06:57:47
  • 《宋史·陈靖传》文言文原文及翻译

    2022-07-08 09:42:25
  • 课内文言文阅读及答案

    2022-06-23 21:02:04
  • 高中文言文的复习指导

    2022-05-05 13:54:55
  • 文言文的学习方法指导

    2022-09-28 13:22:23
  • 西晋李密《陈情表》原文翻译及解析

    2023-03-29 11:17:26
  • 刘潘文言文试题及答案

    2022-07-13 23:55:52
  • “无锡有奇士,曰华豫原”阅读答案及原文翻译

    2022-07-01 16:33:17
  • 王慎中《游清源山记》阅读答案解析及翻译

    2022-09-30 00:22:18
  • 《南齐书·张融传》原文及翻译

    2021-04-19 07:59:13
  • 《蔡勉旃坚还亡友财》阅读答案及原文翻译

    2022-11-15 19:03:19
  • 《北史·傅永列传》原文及翻译

    2022-12-06 03:52:40
  • 《新五代史·刘昫传》原文及翻译

    2021-08-21 03:31:53
  • 《三国志·吴书·张昭传》原文及翻译

    2022-06-12 00:57:38
  • 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》阅读答案对比及翻译

    2023-02-25 13:12:03
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com