范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

语文 文言文 时间:2022-05-02 22:15:51 

范仲淹有志于天下

范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

 翻译:

范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲。离开去南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书,五年中曾经没有脱去衣服shang6*床睡觉。有时夜里感到疲惫困倦,常常用冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

版本二

【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”


注释:1、孤: 幼年失去父亲 2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。 3、知其世家:知道了自己的身世。 4、之:到,往,去。
7、既:已经。 8、去:离开。 9、尝:曾经。 10、给:供应 11、日昃(zè):太阳偏西。
12、或:有时,或者。 13、昏怠:昏沉困倦。 14、辄(zhé):往往,每每。
15、沃:浇,这里指“洗”。 16、啖(dàn):吃。 17、谗(chán):说别人坏话。
19、慨然:形容慷慨激昂。 20、每(以天下为己任):常常 21、既(仕):考取功名后
22、或:有时(候) 23﹑依:依靠 24、以:这里指,喝 25、诵:吟诵 26、妻子:妻子孩子

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 八年级下册语文课内文言文复习资料

    2023-03-25 08:45:35
  • “吴良,定远人。初名国兴,赐名良”阅读答案解析及翻译

    2022-09-15 23:22:18
  • 《观书有感》原文及翻译

    2021-09-12 01:45:17
  • 《清史稿·邓世昌传》原文及翻译

    2022-07-23 00:28:50
  • 《张仪诳楚》“秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲”阅读答案及原文翻译

    2023-04-25 16:47:06
  • 《汉书·王陵传》原文及翻译

    2023-01-08 14:10:14
  • 燕昭王招贤文言文翻译

    2022-06-11 19:22:14
  • 狐假虎威文言文翻译

    2022-06-17 06:49:59
  • 初中古诗文名句情境默写训练试题及答案(一)

    2023-04-05 13:21:59
  • 《润州玉磬》原文及翻译

    2021-02-13 03:17:35
  • 方孝孺《戆窝记》阅读答案及原文翻译

    2023-02-02 04:20:35
  • 《文言文》一课一练

    2022-12-14 06:24:27
  • 《宋书·垣护之传》原文及翻译

    2022-03-10 23:56:00
  • 文言文《陋室铭》写作手法

    2022-05-26 17:37:44
  • 文言文《明日歌》阅读答案及原文翻译

    2023-02-07 23:14:31
  • 寇准传的文言文翻译

    2023-04-05 05:28:06
  • 中考文言文多义词复习

    2023-03-06 16:07:47
  • 韩愈《答李翊书》原文及翻译

    2022-07-15 11:08:48
  • 游山西村语文必背文言文

    2022-05-07 20:22:50
  • 语文文言文翻译:《伤仲永》

    2022-06-11 19:47:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com