《观书有感》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-09-12 01:45:17
朱熹
【观书有感】(其一)
(朱熹)
半亩方塘①一鉴开,
天光云影共徘徊②。
问渠③哪得清如许?
为有源头活水④来。
【观书有感】(其二)
(朱熹)
昨夜江边春水生,
艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,
此日中流自在行。
注释
其一:①方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。 落絮如飞,肯向春风定。”鉴:镜。古人以铜为镜,包以镜袱,用时打开。
②这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。
③渠:它,指方塘。那(nǎ)得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。清如许:这样清澈。如许:如此,这样。
④源头活水:源头活水比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断学习运用探索,才能使自己永葆先进和活力,就像水源头一样。为:因为。
其二:
1.艨艟:也作蒙冲,古代战舰,这里指大船。
2.向来:从前、往昔。
3.中流:河流的中心。
译文
(其一)半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。
(其二)昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
小人无朋文言文翻译
2023-01-27 23:13:57
初二语文文言文同步练习
2022-10-16 09:16:47
《陈太丘与友期》文言文习题及答案
2023-02-12 19:24:07
语文文言文试题和答案
2022-06-17 05:54:57
读书要三到翻译文言文
2023-05-26 15:55:18
“公讳奎,字宿艺,姓薛氏”阅读答案及参考译文
2022-12-24 15:01:04
《旧唐书·姜师度传》原文及翻译
2021-06-19 23:31:49
《桓公与管仲、鲍叔、宁戚饮酒》原文及翻译
2022-12-10 00:38:49
殷仲堪文言文阅读
2022-05-15 11:55:35
《晋书·王彪之传》(二)原文及翻译
2022-08-06 07:19:35
高中重点文言文翻译
2023-02-24 23:06:14
萧诚自务札翰的语文文言文阅读的练习题及答案
2022-07-08 17:51:45
文言文的理解
2023-05-16 13:48:45
《次非杀蛟》阅读答案及原文翻译
2022-09-10 03:16:04
《义犬救主》文言文阅读及翻译
2022-06-10 09:37:57
《陶潜》文言文练习答案及译文
2022-11-21 13:08:39
“温峤,迁太子中庶子”阅读答案及原文翻译
2023-03-27 06:28:08
《郑庄公戒饬守臣》文言文赏析
2023-05-23 01:50:11
刘崧文言文翻译
2023-02-23 15:15:38
《文言文》课后习题
2022-11-19 09:11:54