《孟武伯问仁》原文注释翻译及评析

语文 文言文 时间:2023-02-02 17:45:37 

 孟武伯问仁
 《论语·公冶长篇》
    孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”
【注释】①孟武伯:鲁国大夫。②由:子路。③赋:军赋,这里实指军政事务。④求:即冉求。⑤邑:古代居民聚居的地方及其周围的土地。分公邑和采邑两种。这里指公邑。⑥家:卿大夫的采邑。百乘之家,相当于后来的一个县。⑦宰:古代县、邑的行政长官和卿大夫的家臣都叫宰。⑧赤:孔子学生公西赤,字子华。⑨束带:束着冠带,指穿着礼服。⑩宾客:指外国使节。
【译文】孟武伯问道:“子路仁吗?”孔子说:“不知道。”孟武伯又继续问。孔子说:“仲由这个人,在一个有一千辆兵车的国家里,可以让他负责军政事务,不知道他是否有仁德。”“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人,在有一千户人口的城镇或有一百辆兵车的家族,可以让他担任总管,不知道他是否有仁德。”“公西赤这个人怎么样?”孔子说:“公西赤这个人,穿上礼服,立于朝廷之上,可以让他接待外宾,不知道他是否有仁德。”
【评析】这段文字记载的是孔子与鲁国大夫孟武伯的对话。对话的内容是孟武伯向孔子询问他的三个弟子——子路、冉求、公西赤是否做到了“仁”。孔子却答非所问,只是较详细地介绍了这几个弟子的才能,即他们分别能够胜任什么样的职务,对是否做到“仁”的问题却避而不谈,一律用“不知其仁也”来搪塞。孔子非常了解这几个弟子的志向和才能,他的回答与他们的人生理想是一致的。在《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》中,子路说,一个拥有千乘兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒,他只需要三年的时间,就可以把这个国家治理好,使这个国家的人民勇敢善战,而且懂得做人的道理。冉求说,一个国土纵横六七十里,或五六十里的小国家,他用三年的时间,可以使老百姓富足起来。公西赤说,他能力有限,不敢说自己能做到什么,只能做点宗庙祭祀的工作,或者在诸侯会盟及朝见天子的时候,他穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。这是公西赤自谦的说法,孔子认为他才德出众,可以胜任大司仪官。这几个弟子的志向和才能,在“孟武伯問仁”中得到了印证。这充分说明,孔子对自己的弟子是了如指掌的。
    但是,对这三个弟子“仁不仁”的问题,孔子为什么一问“三不知”呢?莫非他对自己的弟子并不是真正的了解吗?
    仁,是孔子思想的核心,是他毕生追求的最高境界。孔子认为仁道广大无边,不可轻易达到,所以当孟武伯问:“子路仁吗?”他坦率地回答“不知道。”孟武伯认为,对弟子的了解,莫过于老师,子路仁不仁,孔子怎么会不知道呢?所以他又继续追问,得到的却是“三不知”的回答。在孔子看来,“仁”,一定要合乎天理,不能有一丝一毫的杂念;而且要始终如一,不能有一丝一毫的懈怠。人的志趣和才能是外在的,一个人内心是否纯正,凭外在的东西是不能轻率判断的。所以孔子客观地评价这三个弟子的才能,对“仁不仁”却不妄下结论。他这样回答,暗含勉励弟子之意:有志于求仁,就要时常省察自己的内心。孔子说:“知之为知之,不知为不知,是知也。”他的“三不知”,体现了这种实事求是的严谨作风。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《爱莲说》译文及赏析

    2023-05-16 04:55:04
  • “王朴字文伯,东平人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-11 01:02:42
  • 高一语文文言文必修四梳理资料

    2022-12-04 07:16:39
  • 《甘利》文言文阅读练习

    2023-05-03 02:28:32
  • 周密《西湖游赏》“西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜”阅读答案及翻译

    2023-02-02 14:30:18
  • 《前出师表》文言文原文及赏析

    2022-08-20 09:50:29
  • 《三国志·魏书十三》“华歆字子鱼,平原高唐人也”阅读答案解析及翻译

    2022-05-02 16:11:30
  • 蒋士铨《鸣机夜课图记》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-03-01 23:53:27
  • 七年级下语文文言文知识点

    2022-09-16 14:17:22
  • 杜甫《江畔独步寻花》—小学生必背古诗鉴赏

    2023-05-11 06:37:44
  • 文言文阅读训练习题

    2023-02-13 12:10:13
  • 郑人买履文言文原文及翻译

    2023-02-05 09:49:02
  • “典君,陈留己吾人也”阅读答案及句子翻译

    2022-08-24 02:51:15
  • 高中语文文言文实词120个

    2023-05-29 14:21:26
  • 曾巩《赠黎安二生序》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-09-12 07:40:47
  • 《汉书·终军传》原文及翻译

    2021-05-11 11:14:08
  • 《宋史·马仁瑀传》原文及翻译

    2022-10-17 17:15:47
  • 中考语文课外文言文专练:魏文候守信

    2022-10-31 02:48:33
  • 《史记·贾生传》(二)原文及翻译

    2021-11-24 17:19:11
  • 人教版小学一年级语文古诗大全

    2022-10-24 01:29:50
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com