《孙权劝学》《晋平公问于师旷曰》阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-22 02:24:53 

【甲】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

(选自《孙权劝学》)


【乙】晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”

师旷曰:“暮,何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行④乎?”

平公曰:“善哉!”(选自《说苑》)


【注释】①晋平公:春秋时期晋国国君。②师旷:春秋时期晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,在音乐方面造诣很深。③炳烛:点燃蜡烛。④昧行:在黑暗中走路。昧:暗。


1.解释加点的词语。(2分)
(1)及鲁肃过寻阳及__________(2)恐已暮矣暮__________


2.翻译下列语句。(4分)

(1)但当涉猎,见往事耳。

(2)少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光。


3.结合【甲】【乙】两文的内容,请写出你在学习上得到的两点启示。(2分)


【参考答案】


1.(1)到了……的时候(2)迟、晚。评分标准:(2分)每个词解释准确得1分,
2.(1)只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。(2)少年时代喜欢学习,就像初升的太阳;壮年时代喜欢学习,就像正午的阳光。评分标准:(4分)每小题各2分,要求翻译正确,语言流畅。
3.示例一:吕蒙善于接受他人的正确建议,知错就改。我们在学习上也要像他一样,这样才能够不断进步。示例二:晋平公认为“吾年七十”学习已晚,其实学习是不受年龄限制的,只要学习,无论何时都为时不晚,更何况我们还年轻呢?评分标准:(2分)
翻译:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当博士吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说(军中)事务繁忙,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙讨论议事,(鲁肃)十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是当年的吴下吕蒙了!”吕蒙说:“读书人离别多日,就要重新用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。
 
二:
晋平公问宫中的乐师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
乐师旷回答说:“为什么不点燃火把呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
乐师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火烛和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 韩愈《送浮屠文畅师序》原文及翻译

    2021-11-22 21:10:43
  • 唐太宗论隋炀帝文言文原文及译文

    2023-04-30 03:05:22
  • 《不食嗟来之食》原文及翻译

    2022-06-17 00:25:59
  • 儆舟文言文

    2023-02-01 17:08:33
  • 高中语文必修3《劝学》文言文原文译文

    2022-06-27 00:20:52
  • 刘基《郁离子》文言文翻译

    2023-03-12 01:13:45
  • “李祥,字元德,常州无锡人”阅读答案及句子翻译

    2022-12-01 00:16:19
  • 初中语文常见的四种文言文修辞

    2022-10-11 17:49:41
  • 文言文教学摭谈

    2023-03-28 14:42:33
  • “金之纯,字健之,湖广广济人”阅读答案

    2022-11-06 01:04:11
  • 初中语文文言文常用句式知识点

    2022-08-10 22:27:31
  • 苏洵《木假山记》阅读答案及全文翻译赏析

    2022-10-23 04:43:07
  • 纸上谈兵文言文及其翻译

    2022-11-26 08:36:35
  • 《明史·周尚文传》原文及翻译

    2021-12-24 09:40:35
  • 文言文的通假字

    2022-09-19 17:25:59
  • 《大学》慎独文言文翻译

    2022-06-30 19:57:21
  • 高中语文文言文知识点归纳

    2022-08-08 11:22:49
  • 《勉学》文言文阅读笔记及答案

    2022-12-12 02:22:09
  • 猫号文言文简略翻译

    2023-03-01 21:41:31
  • 苏洵《辨奸论》原文及翻译

    2022-08-06 21:17:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com