《陈亢问于伯鱼》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-29 12:41:42 

陈亢问于伯鱼
 陈亢问于伯鱼①曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《诗》②乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言③。’鲤退而学《诗》。
他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《礼》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《礼》,无以立。’鲤退而学《礼》。闻斯二者。”陈亢退而喜日曰 “问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也。”
(选自《论语•季氏》)

[注释]陈亢:亢,音gāng,即陈子禽。异闻:这里指不同于对其他学生所讲的内容。远:音yuàn,不亲近,不偏爱。
①伯鱼:孔子的儿子孔鲤,字伯鱼。②诗:指《诗经》。③无以言:没什么用来谈论的。
[文言知识]“他日”及其他。上文的“他日”,是指往后有一天;翌日(也作“翼日”)是指明天;“不日”是指往后没几天;“旦日”是指第二天。又,“质明”指天亮;“夜阑”指深夜;“暝”指天黑;“未几”指没多久;“移时”也指没多久;“已而”指不久;“寻”也指不久。

[阅读练习]
1.解释:①对______②退______
2.翻译:①无以立____________;②闻斯二者_____________;③又闻君子之远其子也________________________________
3.“子亦有异闻乎?”有以下理解,哪一项是正确的?_____①你在老师那里得到与众不同的传授吗?②作为儿子,应该有不同的教育吧?③你也听到奇异的新闻吗?④你近来得到什么新的消息吗?
4.理解:“尝独立”前省略了主语_______________
参考答案
1.①回答②回去后
2.①没什么用来立身处事出有的;②听到这两件事;③又听说君子对儿子采取疏远的态度。
3.①
4.孔子。
参考译文
陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次他独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。'我回去就学《诗》。
又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学礼就不懂得怎样立身。'我回去就学礼。我就听到过这两件事。”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。”
译文二:
陈亢问于伯鱼说:“你从老师那里有没有得到特别的教导?” 伯鱼说:“没有呀, 有一次他独自站在那里,我恭敬地轻步走过。他说:‘你学《诗》了吗?’我回答说:‘没有。’他说:‘不学诗,你就没有话可说。’我于是退下来学诗。又有一天,他又独自站在那里,我又恭敬地轻步走过。他问我:‘你学习社会行为规范了吗?’我回答说:‘没有。’他说:‘不学习社会行为规范,无法立足于社会。’我于是又退下来学习社会行为规范。我单独听到的就是这两次。” 陈亢退下去后高兴地说:“我问一个问题而得到三个回答,知道了学诗和学习社会行为规范的重要性,又还知道了君子对自己的儿子并不特别亲近。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 泰山赋登山记文言文

    2023-04-15 17:01:53
  • 《孙泰逸事》阅读答案及原文翻译

    2022-05-21 18:13:40
  • “楚庄王欲伐越”阅读答案及原文翻译

    2022-10-17 04:38:13
  • 《后汉书·马援传》文言文翻译及答案

    2022-06-04 02:16:35
  • 《明史·陈瑄传》阅读答案及原文翻译

    2022-08-11 09:56:16
  • 做梦的文言文

    2022-11-11 14:35:33
  • 文言文贾岛推敲翻译

    2023-05-31 13:45:11
  • 《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

    2023-01-22 14:04:09
  • 《宋史·徐鹿卿传》原文及翻译

    2022-10-15 13:32:15
  • 《出师表》《曹刿论战》《泉州府记》阅读答案--2016年中考文言文

    2023-05-27 02:29:06
  • 《宋史·辛弃疾列传》原文及翻译

    2021-08-16 19:20:04
  • 五柳先生传文言文翻译

    2023-01-16 02:17:33
  • 《驹支不屈于晋》原文及翻译

    2021-09-06 10:00:41
  • 《宣明五气》文言文

    2022-09-22 00:40:15
  • 高中文言文朗读中的停顿规律技巧

    2022-07-16 19:24:34
  • 文言文名句加译文

    2023-06-01 23:42:43
  • 西华门咸安宫文言文涨赏析

    2023-01-08 05:42:26
  • “张守约,字希参,濮州人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-26 11:37:18
  • 曾巩《思政堂记》(二)原文及翻译

    2021-05-04 15:36:48
  • 《明史·刘宗周传》原文及翻译

    2022-04-01 06:47:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com