《宋太祖怒责宋白》原文翻译
语文 文言文 时间:2023-03-20 06:57:26
《宋太祖怒责宋白》全文翻译
宋太祖怒责宋白
太祖时,宋白知举,多受金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。
翻译:
宋太祖时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时偏袒他人。他怕红榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想假脱是皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我让你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人适不适合呢?如果红榜贴出后遭到别人的非议,我将你斩首向天下人谢罪!”宋白极其恐慌,更改红榜,让它符合人心之后再公布.
注释:
悉:都 知举:主持考试 取舍:录取或落选 具:陈述 白:下对上告诉 决:决定 致:招致 谢:谢罪 出:公布 斫:砍 群议沸腾:(引起)众怒 决:决定
1,欲托上旨以自重
2,白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。 答案: 1,想要借皇上的旨意为自己开脱。 2,宋白很害怕,就将榜单上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。 下列句子中"以"的用法相同的两句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上 B.大人以先生修德守约 C.当斫汝头以谢众 D.岂可以示天下
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《鱼我所欲也》和《万事莫贵于义》阅读答案对比
2022-07-24 10:12:52
高中语文文言文背诵方法
2023-02-18 02:20:30
《送东阳马生序》文言文阅读练习题及答案
2023-05-30 07:14:59
二温登泰山文言文翻译
2023-01-28 16:02:59
“安平献王孚,字叔达,宣帝次弟也”阅读答案及翻译
2023-02-28 11:46:19
《周书·苏亮传》原文及翻译
2022-10-07 10:51:23
文言文判断句的格式
2023-05-10 16:29:01
2014高考语文之文言文阅读答案解析及翻译总汇编(下)
2023-02-15 19:48:47
《五柳先生传》的文言文练习题
2023-04-15 06:49:36
“沈庆之,字弘先,吴兴武康人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-23 16:15:15
《新唐书·裴度传》原文及翻译
2023-07-10 10:27:38
张益州画像记文言文
2022-07-15 17:47:41
《旧唐书·姚瑞传》原文及翻译
2022-04-21 02:05:00
《王翱秉公》阅读答案及原文翻译
2023-03-17 20:06:00
韩非子文言文阅读练习题附答案
2022-05-26 07:29:19
鱼我所欲也文言文阅读答案
2023-05-09 00:42:39
“徐元文,字公肃,号立斋”文言文阅读及试题
2022-10-10 12:18:53
《元史·同恕传》原文及翻译
2022-06-10 04:23:53
《竹轩先生传》原文及翻译
2023-06-20 10:22:32
《米元章有洁疾》原文及翻译
2023-03-09 15:40:41