《程门立雪》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2022-07-03 21:32:26
程门立雪
【原文】
杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。
注释:
1、盖:大约。
2、暝:同“眠”,瞌睡。
3、侍立:陪立在旁。
4、去:离开。
5、既:已经。
6、觉:睡醒。
【阅读训练】
1. 解释句中加点的词。
时与游酢侍立不去 颐既觉
2. 你从文中得到什么启发?
参考答案:
1.离开 睡醒
2.杨时谦虚好学、孜孜以求的精神值得学习。
译文:
杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。
程门立雪旧指学生恭敬受教,现指尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
生于忧患死于安乐文言文阅读
2022-07-06 17:24:03
《西湖香市》文言文翻译
2023-02-12 21:39:40
文言文阅读技巧及方法
2023-02-12 16:27:11
瘗旅文文言文翻译
2022-11-12 23:11:06
《浴肆避鬼》阅读答案及原文翻译
2022-10-12 09:24:57
循表夜涉文言文翻译
2023-04-19 19:53:16
“赵上交,涿州范阳人。”阅读答案及原文翻译
2022-08-16 13:59:58
治学文言文翻译
2022-12-10 10:42:32
语文文言文实词
2022-11-21 04:43:21
《晋书·郑冲传》原文及翻译
2022-05-05 07:04:16
“钱乙字仲阳”“王克明字彦昭”阅读答案解析及翻译
2023-01-05 21:03:36
《新五代史·罗绍威传》原文及翻译
2021-12-25 04:20:30
韩非子《说林上--杨朱之弟曰布》原文及翻译
2021-10-23 03:37:03
西江月文言文翻译
2022-11-08 19:34:45
心不在马文言文阅读题
2022-10-18 20:40:04
初中文言文题目与译文
2023-05-30 00:46:20
《宋史·寇准传》阅读答案解析及翻译
2022-10-19 09:58:48
《孟母不欺子》文言文翻译
2022-12-20 19:04:56
《范文正公文集》序原文及翻译
2023-07-12 10:51:56
景皇帝讳师文言文阅读附译文及答案
2022-09-05 08:22:21