中考“杨继盛七岁失母。庶母妒”阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-21 03:36:10 

杨继盛七岁失母。庶母妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。兄言于父,听之学,然牧不废也。年十三岁,始得从师学。家贫,益自刻厉。
贬狄道典史。其地杂番,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。鬻所乘马,出妇服装,市田资诸生。县有煤山,为番人所据,民仰薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰:“杨公即须我曹穹帐,亦舍之,况煤山耶!”番民信爱之,呼曰“杨父”。
(节选自《明史》卷二百九)
【注释】:①典史:知县下属最低级官吏。②杂番:指汉人和少数民族杂居。③鬻[yù]:卖。④仰:依赖、依靠。⑤我曹:我们。
14.解释下面加点词语在文中的意思。(1分)
(1)心好之( )(2)继盛简子弟秀者百余人( )
15.把下面句子翻译成现代汉语。(2分)
因语兄,请得从塾师学。
16.“番民信爱之,呼曰‘杨父’”,可见杨继盛在番民心中很有威望。请写出番民“信爱”杨继盛的原因。(2分)
参考答案
14. (1)爱好、喜欢(2)选拔、挑选
15.于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。
16.兴办教育,聘请塾师,教化子弟,资助学生。
大意
七岁时,其母曹氏早逝,其父杨富另娶。继母陈氏妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童读书,很是羡慕。因而对他的哥哥说,请求能够跟从塾师学习。哥哥将这些对父亲说了,父亲让他学习,但还要牧牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。
贬为狄道典史。狄道杂居番人,习俗很少懂得诗书,杨继盛挑选了子弟中出众的一百多人,聘请三位经师教授他们。卖掉所乘的马匹,拿出夫人的服装,卖掉田地资助生员。县里有煤山,被番人占据,百姓要到两百里外去砍柴,杨继盛召集番人教谕他们,都服从说:“杨公即使需要我们的营帐也给,何况煤山呢!”番民深信爱戴他,呼做“杨父”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《王荆公不受紫团参》原文及翻译

    2021-05-18 17:05:58
  • 《柳河东集·三戒》文言文训练及参考答案

    2022-05-03 23:09:31
  • 中考文言文学习法

    2022-08-30 07:29:55
  • 宋史寇准传文言文翻译

    2022-06-26 21:07:32
  • 岳阳楼记的文言文翻译

    2022-11-03 01:27:40
  • 初中语文文言文教学方法

    2022-11-24 05:53:42
  • 文征明临写《千字文》文言文阅读

    2022-12-06 02:09:30
  • 顾炎武《文章繁简》阅读答案及原文翻译

    2022-08-17 12:52:44
  • 宋史《苏轼列传》(三)原文及翻译

    2023-01-28 08:34:25
  • 《汉书·翼奉传》原文及翻译

    2023-07-10 07:18:56
  • 文言文中“之”字的考点整理素材

    2022-08-20 12:02:00
  • 《孙膑救韩》原文及翻译

    2023-06-21 19:11:33
  • 斗牛而废耕的文言文翻译

    2022-10-28 20:53:26
  • 《易传.彖传上.履》文言文及译文

    2023-04-09 15:12:58
  • “薛端,字仁直,本名沙陀”阅读答案及翻译

    2023-03-09 12:41:58
  • 《周顗奔琅琊王睿》原文及翻译

    2022-05-26 22:18:40
  • 中考语文文言文通假字

    2023-03-18 12:06:52
  • 《詹懋举以工为师》文言文练习及答案

    2023-01-13 13:45:57
  • “京镗字仲远,豫章人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 09:24:01
  • 《宋史·向士璧传》文言文原文及翻译

    2022-08-30 03:44:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com