斗牛而废耕的文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-10-28 20:53:26
斗牛而废耕的文言文翻译
斗牛而废耕一文想要表达的意思是使物用人应用所长,避其所短,否则废事失职,必然天下大乱,陷民于水深火热之中。下面就随小编一起去阅读斗牛而废耕的.文言文翻译,相信能带给大家帮助。
斗牛而废耕的文言文
卫懿公好禽兽,见牴牛而说之,禄其牧人如中士。宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕而不在觝。觝其牛,耕必废。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听。于是卫牛之觝者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆耕而教觝,农官强能禁。
斗牛而废耕的文言文翻译:
卫懿公喜欢动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,怎么可以荒废呢?我听说有这样的话,做官的不因私欲妨碍百姓。”卫懿公不听。于是卫国好斗的牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。
斗牛而废耕的字义:
1、卫懿公:卫国国君。
2、说:同“悦”,愉悦。
3、禄:俸禄。
4、谏:进谏,规劝。
5、臣:我,属下。
6、贾:同“价”,价格
7、释:放弃。
8、牴牛:斗牛。
9、中士:官职名称,仅次于大夫。。
10、本:资本,根本。
11、废:荒废。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
文言文《捕蛇者说》译文及赏析
2022-05-15 05:46:39
孙叔敖之母文言文翻译
2023-01-30 08:26:32
“颜师鲁,字几圣,漳州龙溪人”阅读答案及原文翻译
2023-04-01 10:37:54
《旧唐书·李渤传》原文及翻译
2023-04-07 00:37:39
《丁前溪》原文及翻译
2023-01-08 11:42:05
《师说》文言文原文与翻译
2023-01-09 17:44:00
语文高考文言文阅读答题技巧及方法
2022-08-29 04:23:30
《百家姓缪》文言文
2022-11-14 03:25:09
《周书·赵刚传》原文及翻译
2021-08-18 21:04:34
文言文《咏雪》赏析
2022-09-13 02:11:20
初中文言文的翻译方法
2022-10-16 19:28:17
宋濂《择鹑》阅读答案及原文翻译
2023-05-03 21:42:39
《宋史·王举正传》原文及翻译
2022-09-05 09:40:52
痀偻者承蜩文言文翻译
2022-05-06 22:13:48
文言文余若水先生传阅读答案附赏析
2023-05-28 19:41:34
“狄仁杰,字怀英,并州太原人”阅读答案及原文翻译
2023-05-02 18:52:40
“高祖太穆皇后窦氏,京兆始平人”阅读答案及翻译
2022-07-18 18:09:49
文言文阅读中常见表官职变动的实词
2022-06-08 02:34:52
画蛇添足的意思和道理
2023-02-16 23:17:23
苏轼《王定国诗集叙》阅读答案及原文翻译
2022-12-16 21:07:33