斗牛而废耕的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-28 20:53:26 

斗牛而废耕的文言文翻译

斗牛而废耕一文想要表达的意思是使物用人应用所长,避其所短,否则废事失职,必然天下大乱,陷民于水深火热之中。下面就随小编一起去阅读斗牛而废耕的.文言文翻译,相信能带给大家帮助。


斗牛而废耕的文言文

卫懿公好禽兽,见牴牛而说之,禄其牧人如中士。宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕而不在觝。觝其牛,耕必废。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听。于是卫牛之觝者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆耕而教觝,农官强能禁。

斗牛而废耕的文言文翻译:

卫懿公喜欢动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,怎么可以荒废呢?我听说有这样的话,做官的不因私欲妨碍百姓。”卫懿公不听。于是卫国好斗的牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。

斗牛而废耕的字义:

1、卫懿公:卫国国君。

2、说:同“悦”,愉悦。

3、禄:俸禄。

4、谏:进谏,规劝。

5、臣:我,属下。

6、贾:同“价”,价格

7、释:放弃。

8、牴牛:斗牛。

9、中士:官职名称,仅次于大夫。。

10、本:资本,根本。

11、废:荒废。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《捕蛇者说》译文及赏析

    2022-05-15 05:46:39
  • 孙叔敖之母文言文翻译

    2023-01-30 08:26:32
  • “颜师鲁,字几圣,漳州龙溪人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-01 10:37:54
  • 《旧唐书·李渤传》原文及翻译

    2023-04-07 00:37:39
  • 《丁前溪》原文及翻译

    2023-01-08 11:42:05
  • 《师说》文言文原文与翻译

    2023-01-09 17:44:00
  • 语文高考文言文阅读答题技巧及方法

    2022-08-29 04:23:30
  • 《百家姓缪》文言文

    2022-11-14 03:25:09
  • 《周书·赵刚传》原文及翻译

    2021-08-18 21:04:34
  • 文言文《咏雪》赏析

    2022-09-13 02:11:20
  • 初中文言文的翻译方法

    2022-10-16 19:28:17
  • 宋濂《择鹑》阅读答案及原文翻译

    2023-05-03 21:42:39
  • 《宋史·王举正传》原文及翻译

    2022-09-05 09:40:52
  • 痀偻者承蜩文言文翻译

    2022-05-06 22:13:48
  • 文言文余若水先生传阅读答案附赏析

    2023-05-28 19:41:34
  • “狄仁杰,字怀英,并州太原人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-02 18:52:40
  • “高祖太穆皇后窦氏,京兆始平人”阅读答案及翻译

    2022-07-18 18:09:49
  • 文言文阅读中常见表官职变动的实词

    2022-06-08 02:34:52
  • 画蛇添足的意思和道理

    2023-02-16 23:17:23
  • 苏轼《王定国诗集叙》阅读答案及原文翻译

    2022-12-16 21:07:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com