《铁杵磨针》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-13 02:37:31 

《铁杵磨针》本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:"欲作针。"太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
注:[媪](ǎo)年老的妇人。[杵](chǔ)棒槌。[卒业]完成学业
1.解释文中加点词的意思(3分)
去:____方:_____欲:____
2.翻译文中画横线的句子(2分)
3、用一个成语来概括这段文字的中心并且说说本文给你的启示。(3分)
参考答案:
1、解释文中加点词的意思去:(离开 ) 方:(正 ) 欲 ( 想要)
2、译文李白被老妇人感动了,回去完成了学业。
3、持之以恒 启示:只要有毅力,坚持不懈,肯下苦功,事情就能成功。
【阅读提示】
  后人所说的“只要功夫深,铁棒磨成针”即指此事。
注释
1眉州:古地名,今四川省眉山一带。
2世传:世世代代相传。
3成:完成。
4去:离开。
5.逢:碰上。
6.媪(ǎo):年老的妇人。
7.方:正在。
8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.
9.欲:想要.
10.感:被......感动.
11.还:回去.
12.之:代词,指代老妇人在做的事。
13.卒业:完成学业。
14.今:现
15.氏:姓…的人。
16.太白感其意:李白被她的言行感动了。
译文
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 杜琼《雪之房记》原文及翻译

    2023-05-28 17:34:40
  • 《列子》“伯牙善鼓琴,钟子期善听”阅读答案及翻译

    2022-10-12 06:38:24
  • “王复,字初阳,固安人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-28 07:18:30
  • 初中文言文知识点归纳:重要的语句翻译

    2022-10-10 13:51:00
  • “严嵩,字惟中,分宜人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-26 02:47:16
  • 锡饧不辨文言文阅读及译文

    2022-12-23 12:17:09
  • “太祖法天启运圣武皇帝,讳铁木真”阅读答案及原文翻译

    2022-10-17 18:08:54
  • 苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻译

    2023-05-31 13:40:48
  • 《汉书·公孙贺传》原文及翻译

    2021-02-24 14:56:35
  • 未的文言文翻译

    2022-10-21 10:05:21
  • 《宋史•庞籍传》阅读答案解析及翻译

    2022-10-11 20:37:47
  • 《唐伯虎识破术士》阅读答案及原文翻译

    2023-05-30 18:51:13
  • 《明史·杨慎传》原文及翻译

    2022-11-30 09:19:43
  • 《石碏谏宠州吁》原文翻译及赏析

    2023-01-25 23:24:07
  • 苏轼《四菩萨阁记》阅读答案及翻译

    2022-11-17 06:38:51
  • 文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析

    2022-08-17 20:34:53
  • “许景衡字少伊,温州瑞安人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-25 15:06:17
  • 曹休传文言文阅读原文附答案

    2022-08-02 17:47:51
  • 高山流水文言文翻译及阅读

    2022-11-04 15:33:42
  • 《晋书·王羲之传》(二)原文及翻译

    2021-04-18 18:44:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com