《董阏于法无赦》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-07 22:20:56 

董阏于法无赦
董阏于为上地守,行石邑山中,见涧深峭如墙,因问左右曰:“人尝有入此者乎?”对曰:“无有。”曰:“婴儿、痴聋、狂悖之人,尝有入此者乎?”对曰:“无有。”“牛马犬彘尝有入此者乎?”对曰:“无有。”董阏于喟然太息曰:“吾能治矣!使吾法之无赦,犹人涧之必死也,人则莫之犯也,何为不治哉!”
【阅读练习】
1、解释:①对   ②狂悖   ③赦
2、翻译:①涧深峭如墙            ②人则莫之犯也           ;③何为不治哉!
3、成语“严惩不贷”中的“贷”解释为      ;这个成语的意思是      。
参考答案
1.①回答②发疯③赦免
2.①山沟极深,陡得如同墙壁②人就没有谁敢触犯它③为何不能治理好呢!
3.宽恕;严厉惩罚,绝不宽恕。
4、本篇文章中,董阏于治理地方的办法是什么?
答:靠铁面无私的法律,违法者就好像进入山沟必死一样,人就没有敢触犯法律的行为。
注释:
上地:上党的别名,在今山西境内。当时韩、赵、魏三家各有上地的一部分。
左右:左右的随从。
对:回答。
赦:赦免。
峭:此处为名词,指陡峭的山崖。
狂悖:精神失常。悖,惑乱,糊涂。
彘(zhi):同“猪”。
喟然:感慨的样子。
太息:叹气。
治:治理。
犹:如同,好像。
莫之犯:某犯之,没有人触犯它 。莫,没有谁。之,指代上文的“吾法”,是“敢犯”的宾语。
何为:为何,为什么。
守:郡的长官。
尝:曾经。
因:因此。
译文:
董阏于担任上地的太守,(有次)他在石岩山中行走时,看见山沟极深,山崖陡得如同墙壁,于是问深涧附近居住的人:“有没有人曾经掉入山谷?”回答说:“没有。”又问:“婴儿、痴呆聋人、发疯的人,有没有曾经掉入山谷?”回答说:“没有。”又问:“牛马狗猪有没有曾经掉入山谷?”回答说:“没有。”董阏于感慨地长长叹了口气说:“我能治理这个地方了,让我制定的法令没有可以赦免的情况,就如同人们掉进山沟里必死无疑一样,那么就没有人敢触犯它,有什么不能治理的呢!”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史·张载传》(二)原文及翻译

    2023-06-25 19:12:48
  • 木兰诗原文及翻译

    2022-11-02 07:26:37
  • 《汉书·张敞传》原文及翻译

    2022-12-19 12:57:37
  • 生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案

    2022-12-23 06:09:05
  • 《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

    2022-10-31 20:53:36
  • 《君子于役》原文及翻译

    2021-08-22 19:27:04
  • 《明史·许文岐传》原文及翻译

    2021-11-28 05:38:44
  • 《史记·甘茂列传》原文及翻译

    2022-02-12 03:23:15
  • 旧五代史·葛从周传》原文及翻译

    2022-03-15 13:37:08
  • 高中语文文言文虚词其的用法

    2023-01-17 07:11:46
  • 高考文言文句子翻译方法

    2022-09-20 05:24:58
  • 凿壁偷光文言文翻译

    2022-07-16 20:09:01
  • 曾巩《战国策目录序》原文及翻译

    2022-10-21 00:14:16
  • 《与卫中行书》原文及翻译

    2022-08-20 08:17:02
  • 《史记·高祖本纪》原文及翻译

    2023-01-02 15:11:12
  • 《史记·陈丞相世家》阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 05:40:04
  • 《本草纲目草部茵芋》文言文

    2023-02-17 07:15:04
  • “张郃字俊乂,河间鄚人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-09 23:02:54
  • “薛嵩,绛州万泉人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-21 22:14:47
  • 《本草纲目谷部糟》文言文

    2022-10-10 15:31:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com