“公输盘为楚造云梯之械”阅读答案解析及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-29 20:52:14 

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。于圣于闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
 公输盘曰:“夫子何命焉为?”
 子墨子曰:“北方有侮臣者.愿借子杀之。”
 公输盘不说。
 子墨子曰:“请献十金。”
 公输盘曰:“吾义固不sha6*人。”
 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。“
 公输盘服。
 子墨子曰:“然胡不已乎?”
 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
 子墨子曰:“胡不见我于王?”
 公输盘曰:“诺。”
 .......
 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘话,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
 楚王问其故。
 子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然巨之弟于禽滑厘等三百人,已持巨守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀巨,不能绝也。”
 楚王日:“善哉。吾请无攻宋矣。”
注:公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或"公输般”能造奇巧的器械,民间称他鲁班。
16.解释下列句中加点的词。(4分,每空1分)
(1)公输盘诎( ) (2)在宋城上而待楚寇矣( )
 (3)虽杀臣,不能绝也( ) (4)不可谓知类( )
17.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)然胡不已乎?
 (2)公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
18.下面选项中加点词的惫义和用法相同的一项是( )(2分)
A.问今是何世,乃不知有汉
 杀臣,宋莫能守,乃可攻也
 B.此诚危急存亡之秋也
 公输子之意不过欲杀臣
 C.斗折蛇行,明灭可见
 胡不见我于王
 D.公输盘为我为云梯
 为宫室之美,妻妾之奉
19.文段划线句中,墨子连说五个“不可谓”的目的是什么?体现了墨家的什么思想主张? (3分)
参考答案
16.(1)“诎”通“屈”,理屈(l分)
   (2)入侵(名词作动词)(l分)
   (3)即使(l分)
   (4)明白事理(l分)
17.(1)但是为什么不停止攻宋呢?(2分)
   (2)公输盘攻城的器械用尽了,墨子的守御战术还绰绰有余。(2分)
18.B(2分)
19.墨子连说五个“不可谓”的目的是:步步深人地揭示公输盘“义”的欺骗性,使公输盘陷入前后矛盾之中。体现了墨家“非攻” “兼爱”(反对不义之战)的思想主张。(3分)
参考译文
公输盘替楚国造云梯这种器械,制造成功后,准备会用来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
公输盘说:“先生有什么教导呢?”
墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,希望借助你的力量去杀了他。”
公输盘很不高兴。
墨子先生说:“请允许我奉送给您十金。”
公输盘说:“我坚守道义,从来不无故sha6*人。”
墨子先生起身,两次行拜礼,说:“请允许我解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够。损失不足的人民而去争夺多余的土地,不能叫明智的行为。宋国没有罪却攻打它,不能叫做仁爱。明白道理却不向楚王进谏,不能叫做忠诚。诤谏却没有达到目的,不能叫做坚强。你崇尚仁义不愿意帮我杀死一个人却愿意帮楚国攻打宋国杀死很多人,不能叫做明白事理。”
公输盘被说服了。
墨子先生说:“但是为什么不停止呢?”
公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。”
墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”
公输盘说:“好吧。”
墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布的短衣,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。这是怎么样的一个人呢?”
楚王回答说:“这一定是患了偷窃病的人。”
墨子先生说:“楚国的土地,方圆五千里;宋国的土地,方圆五百里,这像装饰华美的车子与破车相比。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却连野鸡、兔子、小鱼都没有,这就像拿美食佳肴与糠糟相比。楚国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国连多余的木材都没有,这像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。”
楚王说:“好啊!虽然如此,公输盘给我造了云梯,一定能攻取宋国。”
于是楚王召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当做城墙,用木片当做守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,先生墨子多次抵御他。公输盘的攻城器械用尽了,墨子先生的抵御器械还有富余。
公输盘屈服了,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。”
墨子先生也说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。”
楚王问其中的缘故。
墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国不能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百来人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵御者啊。”
楚王说:“好,我不会攻打宋国了。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《吕僧珍为官》阅读答案及原文翻译

    2023-03-21 23:10:33
  • 高中文言文断句 训练

    2022-10-23 15:06:55
  • “三年,春,正月,丁丑朔,帝亲祀南郊”阅读答案解析及翻译

    2022-07-19 01:41:18
  • 《越工善为舟》原文及翻译

    2023-02-08 13:33:00
  • 《明史·盛庸传》原文及翻译

    2022-02-11 20:53:35
  • 求学须早文言文翻译

    2023-01-08 11:15:12
  • 《小琉球漫志》的文言文练习题

    2022-12-06 09:32:35
  • 《新唐书·王珪传》阅读答案解析及翻译

    2022-09-11 22:18:58
  • 《赵普》“普少习吏事”阅读练习答案及翻译

    2022-11-04 15:21:32
  • 鸿门宴文言文翻译

    2022-07-14 06:42:12
  • “杨文仲,字时发,眉州彭山人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-19 18:16:22
  • 《后汉书·张奂传》文言文原文及翻译

    2022-07-25 13:31:50
  • 苏轼《秋阳赋》原文及翻译

    2022-09-04 16:17:17
  • “天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣”阅读答案解析及翻译

    2023-03-15 12:07:38
  • 许衡不食梨文言文翻译

    2023-01-23 06:42:03
  • 邹忌讽齐王纳谏文言文翻译

    2023-05-15 15:12:02
  • 谲判文言文翻译

    2022-07-18 07:59:36
  • 《三峡》文言文习题及答案

    2022-09-09 11:48:30
  • 钱泳《赈灾》“嘉庆十有九年”阅读答案及翻译

    2022-12-15 19:07:38
  • 文言文《逸周书卷一命训解》原文及翻译

    2023-05-12 19:44:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com