谲判文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-18 07:59:36 

谲判文言文翻译

谲判是指做了好事反遭诬陷,下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读学习。


谲判文言文翻译

原文

乾隆间,苏州乐桥有李姓子。每晨起,鬻菜于市,得钱以养母。

一日,道中拾遗金一封,归而发①之,内题②四十五两。母见之,骇然曰:“汝一窭人③,计力所得,日不过百钱,分④也。今骤获多金,恐不为汝福也。且彼遗金者,或别有主,将遭鞭责,或逼偿致死矣。”促持至其所⑤以待,遗金者适至,遂还之。

其人得金辄持去,市人咸怪其弗谢也。欲令分金以酬,其人不肯,诡曰:“余金固五十两,彼已匿其五⑥,又何酬焉?”市人大哗。

适某官至,询得其故,佯怒卖菜者,笞之五⑦。而发金指其题,谓遗金者曰:“汝金故五十两,今止题四十五两,非汝金矣。”举金以授卖菜者曰:“汝无罪,而妄得吾笞,吾过矣,今聊以是偿⑧,而母所谓不祥者验矣。”促持去,一市称快。

注释

①发:打开

②题:标明、注记

③窭人:穷人

④分:本分

⑤所:地方

⑥匿其五:从其中藏匿了五两钱

⑦笞之五:在此谓打了五板子

⑧聊以是偿:姑且用这个作为补偿吧

翻译

乾隆年间,苏州有一个姓李的人,每天早上起来,去市场卖菜,用来赡养母亲,一天在路上捡到一封有钱的信封,回到家里打开,数了一下有45两银子。母亲看了大为惊奇,说:“你是一个穷人,每天凭自己能力所得不过才百钱,这是自己的本分,现在突然得到这么多的钱,恐怕你会有不好的事情发生啊,而且丢失钱的人可能另有自己的主人,可能遭到鞭刑责骂,甚至可能有人会逼你偿还这笔钱从而逼死你。”(母亲)催促他回到捡钱的地方等待,刚好丢钱的人到了,于是还给他。

那人拿到钱立马就走,市场中的人都责怪他没有感谢姓李的男子。众人要他拿出一部分钱酬谢姓李的男子,他不肯,狡辩说:“我丢的钱本来是50两,他却从其中藏匿了五两钱,这样又何必有给他酬谢呢?”市民都哗然。

刚好一个官员到了。问了这个事情的原委,假装对卖菜的李氏发怒,打了他五板子 ,打开装金子的.信封,指出其中写过的字对丢金的人说:“你丢掉的钱是50两,但是信封上却写着45两,这不是你的钱”拿着这个钱给卖菜的李氏说:"你没有罪:但是却受到了我的笞刑,这是我的过错,姑且用这个作为补偿吧,你的母亲所说的不祥的事情已经验证了。”叫他拿着钱快点离开,百姓都举手称快。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《九疑山图记》阅读答案及翻译

    2023-04-11 05:56:25
  • 《明史·齐之鸾传》原文及翻译

    2022-11-01 17:05:45
  • 文言文山海经精卫填海原文翻译

    2023-02-13 05:34:56
  • 龚自珍《已亥杂诗》-小学生必背古诗词鉴赏

    2022-10-12 08:57:58
  • 《诫子书》原文及欣赏

    2022-10-14 16:46:51
  • “马孟祯,字泰符,桐城人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-16 08:08:11
  • 《百家姓卫》文言文

    2022-10-22 13:07:13
  • 《明史·郑亨》文言文原文及翻译

    2022-08-23 12:24:04
  • 中考语文文言文常考考点

    2022-05-19 14:40:37
  • 语文文言文断句题备考指导

    2022-05-18 19:47:50
  • 文言文谢弘微传节选题目

    2022-07-31 19:43:56
  • 赵廷嗣恤孤文言文翻译

    2023-05-15 06:10:15
  • “傅喜字稚游,河内温人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 06:13:53
  • 文言文教学,需“言”“文”并重的内容

    2022-07-17 12:26:34
  • 病人膏盲文言文翻译

    2023-01-11 16:01:58
  • 王充《论衡》之《逢遇》(二)原文及翻译

    2022-03-14 20:23:32
  • 薛福成《书过善人事》阅读答案及原文翻译

    2023-04-08 21:08:12
  • 《北史·蔡祐传》原文及翻译

    2022-08-15 06:55:26
  • 初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏

    2022-11-27 00:30:31
  • 《孙权劝学》《晋平公问于师旷曰》阅读答案及翻译

    2023-01-22 02:24:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com