蒲松龄的《狼》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-06 11:26:02 

蒲松龄的狼


蒲松龄

原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《送董邵南游河北序》原文与翻译

    2023-02-14 00:19:13
  • “苏绰字令绰,少好学,博览群书,尤善算术”阅读答案及原文翻译

    2022-06-15 08:58:36
  • 中小学生应不应该学好文言文

    2022-07-28 15:04:50
  • 《陈涉世家》阅读练习答案及原文翻译赏析

    2023-04-07 17:18:05
  • 文言文桑中生李的阅读理解

    2022-07-05 23:56:42
  • 高考文言文答题技巧

    2023-04-12 10:42:15
  • “李之才,字挺之,青社人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-15 10:52:46
  • 《荔枝图序》阅读答案及原文翻译

    2022-06-05 11:08:00
  • 《后汉书·杨赐传》原文及翻译

    2023-05-23 20:59:09
  • 柳宗元《复杜温夫书》阅读答案及原文翻译

    2023-03-04 21:02:21
  • 陈涉世家 文言文训练题及答案

    2022-09-05 21:03:08
  • “十年春,齐师伐我”阅读答案及翻译

    2023-01-22 15:51:49
  • 邓牧《雪窦游志》原文及翻译

    2023-05-20 21:14:28
  • 一毛不拔文言文道理

    2022-07-07 10:27:33
  • 曾巩《越州赵公救灾记》阅读答案解析及翻译

    2023-04-02 17:38:37
  • 《秦兴师临周而求九鼎》原文及翻译

    2023-05-10 22:55:00
  • 千里之马文言文练习题答案及译文

    2023-05-03 16:56:03
  • “吕震,字克声,临潼人”阅读答案解析及翻译

    2023-04-21 16:46:00
  • 归有光《雪竹轩记》阅读答案及原文翻译

    2022-10-01 13:38:11
  • 文言文之美小议作文

    2023-03-27 00:00:39
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com