朱熹《与长子受之》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-05 21:28:10 

与长子受之
朱熹
原文
盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不得专意。又父子之间,不欲昼夜督责。及无朋友闻见,故令汝一行。汝若到彼,能奋然勇为,力改故习,一味勤谨,则吾犹可望。不然,则徒劳费。只与在家一般,他日归来,又只是伎俩人物,不知汝将何面目。归见父母亲戚乡党故旧耶?
念之!念之!“夙兴夜寐,无忝尔所生!”在此一行,千万努力。
导读:朱熹教子珍惜学习机会,对儿子的良苦用心清楚可见;语重心长,发人深醒.
注释:①义理:指讲求经义,探究名理的学问.②膝下:借指父母.③汩(g ):搅乱,扰乱.④伎俩:原指不正当的手段,这里是不务正业的意思.⑤乡党:乡里,家乡的人.⑥无忝(ti n):不要辱没.忝,辱.
阅读练习
一,解释加点的词
1.在家足可读书作文( )2.汝既不能如此( )3.然今遣汝者( )4.汝若到彼( )5.则吾犹可望( ) 6.不然,则徒劳费( )
二,辨析下列短语中的"故"字,选出正确的意义
A.所以,因此 B.故意 C.老朋友D.旧有的,原来的
1.力改故习( ) 2.故令汝一行( )
3.不知汝将何面目归见父母亲戚乡党故旧耶( ) 4.故弄玄虚( )
三,写出"然今遣汝"的原因.(用文中原句回答)
______________________________
四,对本文主旨理解最恰当的一项是( )
A.劝戒儿子珍惜时间,不要虚度人生.
B.批评儿子不求上进,学业无成.
C.希望儿子改掉旧习,发愤学习,有所作为.
D.想让儿子摆脱家庭,改变学习环境.
五,文中"奋然勇为"之义为________________.
参考答案
一,1.足够,充分 2.既然 3.打发,让……走 4.从师的地方 5.希望. 6.这样
二,1.D 2.A 3.C 4.B 
三,恐你在家汩于俗务,不得专意;又父子之间,不欲昼夜督责;及无朋友闻见.
四,C
五,奋发图强,有所作为.
注释
(1)盖:如果
(2)足:完全
(3)汩:搅乱,扰乱他,沉没。
(4)故:因此
(5)义理:指讲求经义、探究名理的学问。
(6)膝下:借指父母。
(7)伎俩:原指不正当的手段,这里是不务正业的意思。
(8)乡党:乡里、家乡的人。
(9)无忝:不要辱没。 忝,辱。
(10) 作文:写文章
(11)好:喜好
(12)遣:打发,让······走
(13)及:也
译文
如果你努力学习,在家里也可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。
你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜督促责备你。在家里也没有朋友和你一起探讨,增长见识,所以要让你出去走一走。你要到了那里,能奋发努力有所作为,用心改去以前的不好的习惯,一心勤奋谨慎,那么我对你还有希望。若不是这样,则是徒劳费力,和在家里没有两样,以后回来,又仅仅是以前那样的小人物,不知道你准备用什么样的面目来见你的父母亲戚同乡和老朋友呢?
记住!记住!“勤奋学习,不要愧对了父母”这一次行程,要千万努力呀!
导读
朱熹教子珍惜学习机会,对儿子的良苦用心清楚可见;发人深醒。
主旨
朱熹以“穷理、正心、修己、治人”为根本,从为人要“勤、谨”二字着眼,告诫其子要勤学、勤问、勤思、谨起居、谨言谈、谨交友,敦厚忠信,见善思齐等 。
朱熹教导儿子珍惜学习机会,对儿子的良苦用心清楚可见;希望儿子改掉旧习,发奋学习,有所作为;语重心长,发人深醒。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 翻译文言文的九种方法

    2023-01-20 00:03:02
  • 《后汉书·宋弘传》原文及翻译

    2021-07-01 00:14:12
  • 《唐才子传·李白传》原文及翻译

    2022-08-28 06:19:07
  • 《南史·谢灵运传》原文及翻译

    2022-06-10 20:15:24
  • 书谢御史文言文翻译

    2022-12-12 15:27:49
  • 不躬不亲文言文翻译

    2022-05-17 00:29:44
  • 《北齐书·孙腾传》原文及翻译

    2023-03-27 11:04:52
  • 卿非孤人文言文鉴赏

    2022-10-31 02:12:00
  • 《元史·郭嘉传》原文及翻译

    2022-08-01 04:00:41
  • 《隋书·于仲文传》原文及翻译

    2023-04-04 13:25:28
  • “秦王怫然怒”文言文阅读练习

    2022-05-02 09:04:45
  • 高山流水文言文翻译及阅读

    2022-11-04 15:33:42
  • “胡旦字周父,滨州渤海人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-25 07:30:02
  • 《荆茅》“楚诸生荆茅,字贡苞,训蒙为业”阅读答案及原文翻译

    2023-03-05 04:28:15
  • 《安石碎金》原文及翻译

    2022-07-04 01:05:44
  • 祈梦决狱的中考语文文言文专练

    2022-12-24 22:41:58
  • 《于江》原文及翻译

    2021-10-13 03:38:32
  • 《初,魏人范睢从中大夫须贾使于齐》原文及翻译

    2021-03-13 15:48:49
  • 孔文举年十岁文言文翻译

    2022-08-13 21:57:09
  • 文言文《鸿门宴》原文及译文

    2022-10-11 05:03:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com