《陈实与梁上君子》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-19 07:22:02 

陈实与“梁上君子”
陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。
【阅读练习】
1、解释:①栖    ②阴    ③夫    ④斯    ⑤孰    ⑥徐    ⑦谕    ⑧省⑨一
2、翻译:①时岁饥民馁            ②正色训之
3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指
参考答案
1.①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个
2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。
3.小偷。
译文:
陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。
注释:
1栖:躲藏。
2阴:暗中。
3夫:发语词,无实义
梁上君子
梁上君子(4张)
4斯:这(地步)。
5孰:谁。
6徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思。
7谕:使……明白。
8省:反省。
9归:承认。
10一:整个。
11岁饥民馁:当时荒年,百姓饥饿。
12盗:小偷。
13自是:从此
道理
1.为人要宽容别人,要给别人改正从新的机会.更要尊重别人。哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.
2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《陈书·何之元传》原文及翻译

    2021-04-17 12:59:52
  • 《汉书·翼奉传》原文及翻译

    2023-07-10 07:18:56
  • 《荔枝图序》阅读答案及原文翻译

    2022-06-05 11:08:00
  • 《毛颖传》原文及翻译

    2021-11-14 21:31:06
  • 中考语文文言文陆元方卖宅练习题

    2023-04-06 22:56:48
  • 《幼仪杂箴恶》文言文

    2022-09-12 23:01:45
  • 自相矛盾文言文翻译

    2022-11-02 05:41:31
  • 马援《诫兄子严、敦书》原文及翻译

    2022-01-28 22:05:26
  • 《元史·许楫传》文言文练习及答案

    2023-03-10 03:03:34
  • 《晋书·羊琇传》原文及翻译

    2021-05-04 10:06:44
  • “耶律履字履道,辽东丹王突欲七世孙也”阅读答案解析及翻译

    2022-05-02 05:51:11
  • 司马光字君实文言文翻译

    2023-05-26 12:34:58
  • 文言文与凤翔邢尚书书习题及答案

    2023-02-09 04:51:50
  • 文言文阅读练习:昭义节度卢从史有贤佐曰孔君

    2022-09-16 19:46:14
  • 史记文言文练习题及答案

    2023-03-11 03:01:29
  • 《宋史 张咏传》“张咏,字复之,濮州鄄城人”阅读答案及原文翻译

    2023-06-05 00:12:39
  • 贾岛初赴举在京师文言文翻译

    2022-06-26 06:03:54
  • 王安石《同学一首别子固》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-04-02 09:21:55
  • 忆屈原文言文

    2023-05-16 16:49:38
  • “蔡襄,字君谟”阅读答案及翻译

    2023-02-12 04:07:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com