“王中正,字希烈,开封人”阅读答案及句子翻译

语文 文言文 时间:2023-05-23 16:37:41 

王中正,字希烈,开封人。因父任补入内黄门,迁赴延福宫学诗书、历算。仁宗嘉其才,命置左右。庆历卫士之变,中正援弓矢即殿西督捕射,贼悉就擒,时年甫十八,人颇壮之。迁东头供奉官,历干当御药院、鄜延、环庆路公事,分治河东边事。破西人有功,带御器械。
神宗将复熙河命之规度还言熙河譬乳虎抱玉乘爪牙未备可取也遂从王韶入熙河治城壁守具以功迁作坊使嘉州团练使擢内侍押班。
吐蕃围茂州,诏率陕西兵援之,围解。自石泉至茂州,谓之陇东路,土田肥美,西羌据有之,中正不能讨。乃因吐蕃入寇,言:“其路经静州等族,榛僻不通,迩年商旅稍往来,故外蕃因以乘间。县至绵与茂,道里均,而龙安有都巡检,缓急可倚仗。请割石泉隶绵,而窒其故道。”从之,陇东遂不可得。还,使熙河经画鬼章,进昭宣使、入内副都知。
元丰初,提举教畿县保甲将兵捕贼盗巡检,献民兵伍保法,请于村疃及县以时阅习,悉行其言。复往鄜延、环庆经制边事,诏凡所须用度,令两路取给,无限多寡。既行,又称面受诏,所过募禁兵,愿从者将之,主者不敢违。
问罪西夏,以中正签书泾原路经略司事。诏五路之师皆会灵州,中正失期,粮道不继,士卒多死,命权分屯鄜延并边城砦,以俟后举。自请罢省职,迁金州观察使、提举西太一宫,坐前败贬秩。元祐初,言者再论其将王师二十万,公违诏书之罪,刘挚比中正与李宪、宋用臣、石得一为四凶,又贬秩两等。久之,提举崇福宫。绍圣初,复嘉州团练使。卒,年七十一。
4.下列对文中划波浪线部分断句,正确的一项是(3分)()
A.神宗将复熙河/命之规度/还言/熙河譬乳虎抱玉/乘爪牙未备/可取也/遂从王韶入熙河/治城壁守具/以功迁作坊使/嘉州团练使/擢内侍押班
B.神宗将复/熙河命之规度/还言/熙河譬乳虎抱玉/乘爪牙未备/可取也/遂从王韶/入熙河/治城壁守具/以功迁作坊使/嘉州团练使/擢内侍押班
C.神宗将复熙河/命之规度/还言熙河/譬乳虎抱玉/乘爪牙未备可取也/遂从/王韶入熙河/治城壁守具/以功迁作坊使/嘉州团练使/擢内侍押班
D.神宗将复/熙河命之规度/还言熙河/譬乳虎抱玉/乘爪牙未备可取也/遂从/王韶入熙河/治城壁守具/以功迁作坊使/嘉州团练使/擢内侍押班
5.下列对文中相关词语的解说,不正确的一项是(3分)()
A.“带御器械”,官名。宋初,选三班以上班干亲信官员佩櫜鞬,带剑,侍卫皇帝,或以宦官充任,称御带。咸平元年(998),改称带御器械,为武臣荣衔。
B.提举,文中多次出现,原意是“管理”,后为宋代以后设主管专门事务的职官,如“提举常平”、“提举市舶”、“提举学事”、“提举宫观”(宋)等官号。
C.“仁宗”、“神宗”为皇帝年号,“元丰”“元祐”“绍圣”属于皇帝庙号。
D.“问罪西夏”中的“问罪”指的是古代两国交战时,一方宣布对方罪则,加以谴责,以为出兵进攻的理由。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()
A.王中正是一个宦官,凭借其父的恩荫入宫,宋仁宗看其才华,将其留在身边。
B.王中正筹划恢复熙河,他进入熙河,修城墙,准备守城的器械,因功被封官。
C.茂州被围困,王中正主动请缨解围,后又积极建言并被采纳,因功得到升迁。
D.在讨伐西夏的战斗中,王中正因粮草误期自请罢官贬禄,后来又再次受重用。
7.将下列句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)庆历卫士之变,中正援弓矢即殿西督捕射,贼悉就擒,时年甫十八,人颇壮之。
(2)诏五路之师皆会灵州,中正失期,粮道不继,士卒多死,命权分屯鄜延并边城砦,以俟后举。
参考答案
4.A
5.C年号、庙号对调。
6.C下诏而非主动。
7.(1)庆历时卫士反叛,王中正拿着弓箭到宫殿西边督促捕射反叛者,反叛者都被抓住,当时他刚十八岁,人们认为他年轻有为。
   (即(到,就在),就擒(被擒拿,受擒,被抓住),壮(意动,认为……年轻有为、勇猛强壮),各1分;句意2分)
(2)皇上命令五路兵马都到灵州会师,王中正超过规定的期限,粮草运输接续不上,士卒死了很多,皇上下令各军暂时分屯到延路沿边各城寨,等待时机出兵。
(会(会和),失期(超过规定的期限),权(暂且),各1分;句意2分)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 说起那个文言文

    2022-08-30 07:27:44
  • 《宋史·陆九渊传》原文及翻译

    2021-05-24 20:46:32
  • 李超字魁吾文言文翻译

    2023-02-08 23:14:20
  • 五柳先生传文言文阅读

    2022-07-14 12:07:24
  • 《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

    2023-01-22 14:04:09
  • 《韩琦大度容人》原文意思译文

    2022-06-20 13:30:59
  • 《后汉书·王梁传》原文及翻译

    2023-01-07 16:43:29
  • 胠箧文言文翻译

    2022-08-21 20:19:24
  • 语文文言文的教学模式

    2023-03-28 23:54:50
  • 《元史•昔都儿传》“昔都儿,钦察氏”阅读答案解析及翻译

    2022-11-28 02:26:13
  • 新唐书《马周传》原文及翻译

    2022-04-30 07:36:56
  • 《蒲松龄之妻》原文及翻译

    2022-06-15 15:25:59
  • 《邹忌讽齐王纳谏》《晏子春秋》阅读答案

    2022-11-23 18:53:20
  • 工之侨献琴的文言文翻译

    2023-01-08 07:48:28
  • 方苞《狱中杂记》原文译文翻译及赏析

    2023-02-16 04:03:09
  • 《文天祥千秋祭》原文及翻译

    2021-03-19 01:54:23
  • 吕太后史记文言文试题

    2022-08-20 22:29:07
  • “武王问太公曰:“立将之道奈何?””阅读答案及翻译

    2023-06-01 18:48:53
  • 《元史·宋子贞传》原文及翻译

    2022-07-12 11:42:14
  • 《欧阳君周文集序》“ 欧阳行于闽之里生之”阅读答案及翻译

    2022-10-12 09:36:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com