《桓荣勤学不倦》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-19 23:29:22 

桓荣勤学不倦
桓荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣讲诵不息,元卿嗤荣曰:“但自苦气力,何时复施用乎?”荣笑而不应。及为太常,元卿吧曰:“我农家子,岂意学之为利若是哉!”
注释:
1、桓荣:东汉人
2、初:早年
3、遭:遇到
4、仓卒:匆忙,此指社会动乱
5、同:同处
6、饥:饥饿
7、厄:困境
8、息:停止
9、嗤:嘲笑
10、应:回答
11、太常:职官名称,负责祭祀礼乐及选拔人才
12、 及:等,等到
13、利:好处
14、得:可以
15、施:用上
16、若:像
17、是:这样
【阅读练习】
1、解释:①初   ②厄   ③嗤   ④应   ⑤及
2、翻译:①而荣讲诵不息
②但自苦气力,何时复施用乎?
参考答案
1.①早年②穷困③讥笑④回答⑤等到
2.①然而桓荣学习不停;
②只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?
翻译:
桓荣早年遭遇社会动乱,与同族的桓元卿同处饥渴困境之中,但桓荣不停地读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿遗憾地说道:“我像一个农民一样目光短浅,怎么会料到学习的好处能像这样啊!”
文言知识
1.释“岂”。“岂”有两个常用义项:一、指“哪里”,表疑问。上文“岂意学之为利若是哉”,意为哪里知道学习的好处能像这样啊!“岂敢”即哪敢。二、指“难道”,表反诘。如“岂吾不若人”,意为难道我不如别人?又,“岂天不赞我也?”意为难道是老天爷不帮助我吗?
2.古语有:“学而优则仕”
启示
我们要善于抓住一切时间努力学习,并且要明白自己的目标是什么,这样才能成大器。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中文言文—《劝学》注释

    2022-08-01 12:49:31
  • 苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》原文及翻译

    2022-08-11 18:28:03
  • 吴士文言文

    2022-07-29 15:13:36
  • 《徐霞客游记·江右游日记十》文言文及翻译

    2023-01-12 12:35:04
  • 文言文诵读教学的探讨

    2023-02-10 04:59:16
  • 论阔文言文

    2023-06-02 14:59:13
  • “刘武周,河间景城人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-24 19:54:10
  • 蒲松龄《大力将军》阅读答案及原文翻译

    2022-06-07 06:58:13
  • 文言文摹猥琐午憩小状

    2022-10-01 06:45:03
  • 《元史·管如德传》原文及翻译

    2021-07-23 02:45:56
  • 王安石《送胡叔才序》阅读答案及原文翻译

    2022-06-08 15:41:44
  • 穿井得人文言文翻译

    2023-03-28 05:11:58
  • “綦连猛,字武儿,代人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-05 05:26:27
  • 高中语文过秦论文言文译文

    2022-05-03 04:48:25
  • 《执泥绘像》阅读答案及原文翻译

    2023-05-25 09:53:56
  • “元岳柱字,八岁观画师何澄”文言文阅读答案对比

    2022-09-16 19:44:37
  • 《宋史·寇准传》原文及翻译

    2023-06-19 09:48:22
  • 文言文练习题与参考答案

    2022-12-21 09:39:21
  • 宋史萧注传文言文翻译

    2022-07-26 10:46:56
  • “于仲文,字次武,髫龀就学,耽阅不倦”阅读答案及原文翻译

    2023-05-16 19:06:20
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com