苏轼《临皋闲题》原文注释及翻译赏析
语文 文言文 时间:2023-01-21 13:17:06
临皋闲题
苏轼
临皋亭①下八十数步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉!江山风月,本无常主,闲者便是主人。闻范子丰②新第③园池,与此孰胜⑥?所不如者,上无两税④及助役钱⑤耳。
注释
①临皋亭:在黄州。此文写于苏轼被贬黄州期间。
②范子丰:苏轼的儿女亲家。
③第:按一定等级建造的大宅院,此处是建造宅院的意思。
④两税:夏秋两税。
⑤助役钱:根据当时的免役法,豪绅、官吏等为免于服役而支付的钱。
⑥胜:优美,美好
参考译文
临皋亭下不远处就是长江,长江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平时吃喝洗涮都是从江里打水,何必要去人多的地方住呢?江山风月,本来是没有主人的,谁在用便可以说是主人。听说范子丰新买了园子,不知和我这里比怎么样?我比他差的,也就是我这不能缴税吧。
简析
元丰二年,苏轼由于和当时主张变法的王安石政见不同,作诗讽刺新法,被捕入狱,出狱后,被贬为黄州团练副使。这是一个有职无权的闲差,于是他在郡城旧营地的东面开荒种地,游乐于山水间,咏唱江山,感怀英雄,抒发郁闷心情。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《旧唐书·娄师德传》原文及翻译
2021-10-07 11:49:33
《明史·沈炼传》原文及翻译
2023-06-24 15:12:02
《南史·刘绘传》原文及翻译
2022-08-01 09:23:49
文言文常用句式:被动句的格式
2022-05-10 04:20:00
高考文言文实词复习大纲
2023-02-04 05:18:45
八年级语文下册文言文古诗文知识点
2022-10-20 23:26:39
《三国志·许靖传》原文及翻译
2021-10-16 01:59:38
《百家姓.堵》文言文的历史来源
2022-06-22 14:45:36
“马芳,字德馨,蔚州人”阅读答案解析及翻译
2023-01-25 17:13:29
必修二文言文知识整理
2023-02-18 12:49:47
赵普传文言文翻译
2022-08-31 01:23:59
《元史·王都中传》原文及翻译
2023-01-24 17:09:22
养竹记文言文的翻译
2022-11-13 14:14:54
《子产论政宽猛》阅读答案及原文翻译
2022-09-07 12:24:18
“贺铸,字方回,卫州人”阅读答案及原文翻译
2022-07-19 13:13:18
“吴猎,字德夫,潭州醴陵人”阅读答案及原文翻译
2022-09-17 10:28:44
“郑和,云南人,世所谓三保太监者也”阅读答案及原文翻译
2023-01-07 21:39:01
文言文翻译高分策略
2022-06-10 20:58:03
文言文阅读及参考译文
2022-08-06 00:42:12
《梁书·萧秀传》原文及翻译
2021-12-24 02:09:24