林纾《湖之鱼》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-25 07:08:02 

湖之鱼
林纾
林子①啜茗于湖滨之肆②,丛柳蔽窗,湖水皆黯碧如染,小鱼百数来会③其下。戏嚼豆脯④唾之,群鱼争喋⑤;然随喋随逝,继而存者,三四鱼焉。再唾之,坠缀葑草⑥之上,不食矣。始谓鱼之逝者皆饱也。寻⑦丈之外水纹攒动争喋他物如故。余方悟:钓者将下钩,必先投食以引之。鱼图食而并吞钩。久乃知,凡下食者皆将有钩矣。然则名利之薮⑧,独无钩乎?不及其盛⑨下食之时而去之,其能脱钩而逝者几何也?   
注释:
①林子:林纾(shū)自称,中国近代文学家、翻译家。②肆:指茶馆。③会:汇聚。④豆脯:豆豉之类佐餐小食品。⑤喋:成群的鱼儿吃东西。⑥葑(fēng)草:水生植物。⑦寻:长度单位,八尺。⑧薮(sǒu):原指水少而草木茂盛的湖泽。后比喻人或东西聚集的地方。⑨盛:多,频频。
啜:喝。
茗:茶。
黯碧:黯,深黑。黯碧指深青绿色。
豆脯:豆鼓之类佐餐小食品,这指干肉。
葑草:水生植物,一名茭白。
如:好像
会:汇聚
方:才
7.请解释文中加点词的意思。(4分)
    啜()逝()故()乃()
8.用“/”为下面的句子准确断句。(限断两处)(2分)
    寻丈之外水纹攒动争喋他物如故。
9.用现代汉语翻译下面的句子(3分)
    不及其盛下食之时而去之,其能脱钩而逝者几何也?
10.文章由观鱼喋食而引发人生感悟,请用自己的话概括其蕴含的深刻哲理。(3分)
参考答案
    7.啜:饮,喝;逝:游开,游走,离去;故:先前,原来;乃:于是,就,便
    8.(2分)断句两处:寻丈之外/水纹攒动/争喋他物如故。(一处1分)
    9.(3分)翻译:(如果)不趁着他人频频下食的时机而离去,能够脱钩而游走的又有几个(多少)呢?(正确、通畅得1分,重点关注“及”“去”“逝”“几何”四个关键词,译错一个扣1分。)
    10.(3分)告诫世人,莫为名利所诱惑而吞下钓钩,而成为他人盘中之物。或:要拒绝诱惑,淡泊名利,才有真正的美好自由。(意近即可)
   
参考译文:
    林生坐在西湖边上的茶馆里喝茶,四垂的柳条遮蔽着窗口,一汪湖水,深苍碧绿,犹如染过一般,百余条小鱼正汇聚在窗下的水面。他就试着将肉干嚼碎朝水面唾去,借以取乐。鱼儿纷纷争着抢食。然而一边争食一边又游开了,一直觅食而不走的,只不过三四条而已。林生便再嚼食唾下,碎肉沉入水底,粘结在茭白根上,鱼也不再去食它了。林生起先以为鱼的离去是因为都吃饱了的缘故,可离窗口一丈左右的地方,水面泛起一圈圈涟漪,不住地晃动着,那些小鱼如先前一样,又在争食其它东西。林生顿时想到:钓鱼的人在垂下鱼钩之际,必定先以鱼饵为引诱,鱼儿要想吃食,便同时吞下钓钩。时间久了,鱼儿便知道,凡是有饵食的地方多半有钓钩。然而,那名利汇聚之所,难道没有别一种“钓钩”么?如果不趁着他人频频下食的时机而及时逃走,能够脱钩而远逸他方的又能有几个人呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文常用的实词义项及例句

    2022-07-07 12:52:25
  • 《孙君小传》阅读答案解析及翻译

    2022-07-01 15:55:02
  • 初中语文文言文复习:望江南梳洗罢

    2022-12-15 02:22:45
  • 《宋史·李之纯》原文及翻译

    2021-10-06 10:27:34
  • 姚鼐《内阁学士张公墓志铭》原文及翻译

    2022-10-31 07:43:45
  • 欧阳修《答李诩第二书》原文及翻译

    2021-06-29 00:51:33
  • 《后汉书·樊宏传》原文及翻译

    2022-06-24 17:00:32
  • 《周书·柳敏传》原文及翻译

    2023-03-29 11:11:58
  • 古代文言文名句

    2022-10-30 09:26:15
  • 国朝二十四家文钞文言文阅读答案及原文翻译

    2022-07-14 16:40:44
  • 黔之驴文言文的阅读答案

    2022-07-16 08:06:54
  • 大同文言文翻译赏析

    2022-07-27 11:48:54
  • “谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 16:44:37
  • 高一语文文言文句型

    2023-01-15 16:04:41
  • 《马说》文言文教学难句详解

    2022-10-18 17:00:29
  • 《金史·完颜伯嘉传》原文及翻译

    2022-08-11 19:21:16
  • 《柳庆问饮》阅读答案及原文翻译

    2023-02-01 15:26:38
  • 《本草纲目兽部狐》 文言文

    2022-06-03 05:00:10
  • 青文胜为民请命文言文阅读练习题及答案

    2023-01-13 07:00:48
  • 《元史·赵师鲁传》原文及翻译

    2021-11-20 15:32:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com