赵普文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-17 00:08:05 

赵普文言文翻译

赵普文言文怎么翻译和注释?以下是小编整理的相关范文,欢迎阅读。


原文:《赵普》

普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

注释:

习:熟悉。

每归私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。

阖户启箧:关上门打开书箱。

竟日:整天。

临政:处理政务。

处决如流:处理决断很快。如流,像水向下淌,比喻快速。

薨:古代称诸侯或大官死叫做"薨"。

发:打开。

则《论语》二十篇也:原来是一部《论语》。全书共二十篇。

性深沉:性情沉着。

岸谷:形容人严肃刚正。

忌克:对人忌妒刻薄。也作"忌刻"。

龌龊:这里形容人过分谨慎,拘于小节。

循默:按常规办事,不多言语。

明日:第二日。

碎裂奏牍掷地:宋太祖把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牍,臣子向皇帝奏事的文书,这里指赵普"荐某人为某官"的奏章。牍,古代写字用的木片,后来称公文叫文牍。

普颜色不变:赵普脸色没有改变。意思是说,赵普并没有因太祖发怒而面露惶恐、惊惧的神色。颜色,脸色

卒用其人:终于任用了(赵普推荐的.)那个人。

译文:

赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 郑人有欲买履者文言文练习以及答案

    2022-05-15 23:24:50
  • 《旧唐书·吴少诚传》原文及翻译

    2022-01-11 14:55:11
  • 解元杀敌文言文翻译

    2023-03-19 18:53:21
  • 《司马迁二大罪》“商鞅用于秦,变法定令”阅读答案

    2022-11-11 20:48:19
  • 《晋书·王育传》原文及翻译

    2021-10-18 16:43:08
  • 《管鲍之交》的文言文翻译

    2022-08-04 05:30:14
  • 《 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻》文言文练习附答案

    2022-11-16 15:23:37
  • “苗晋卿,上党壶关人,世以儒素称”阅读答案及原文翻译

    2022-06-20 18:13:57
  • 《后汉书·朱祐传》原文及翻译

    2021-03-16 15:25:34
  • 吴敏树《说钓》“余村居无事,喜钓游”阅读答案及翻译赏析

    2022-09-02 16:12:32
  • 高中文言文教学中如何去做好文言结合

    2023-03-31 05:24:18
  • 文言文《新唐书·张文瓘传》阅读答案解析及原文翻译

    2022-05-09 02:42:35
  • 大脖子病人文言文翻译

    2022-06-07 18:48:36
  • “豆卢勣,字定东,昌黎徒河人也”阅读答案解析及翻译

    2022-09-16 21:12:51
  • 《贞观政要·论行幸》原文及翻译

    2023-07-06 11:58:07
  • “盖苗,字耘夫,大名元城人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-07 20:38:57
  • 《周书》文言文阅读及答案

    2023-03-05 15:37:44
  • 《武夷精舍记》文言文原文及翻译

    2022-05-19 21:47:18
  • 《百家姓.骆》文言文的历史来源

    2023-02-22 18:52:09
  • 祖逖文言文翻译及答案

    2022-11-08 10:53:03
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com