文言文《师说》原文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-28 11:49:19 

文言文《师说》原文翻译

《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。

文言文《师说》原文翻译

原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译文:古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他的年龄比我大还是小呢?因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

原文:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

译文:唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧? 爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面学习了大的却丢了[2]。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的'人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人当做老师,就足以感到耻辱;把官大的人当做老师,就被认为近于谄媚。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

原文:圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

译文:圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,贤能都比不上孔子。孔子说:“三人行,则必有我师。”所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤明。接受道理有早有晚,学问和技艺上各有各的专门研究,如此而已。

原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

译文:李家的孩子叫李蟠的,十七岁,喜欢古文,六艺的经文和传文都普遍地学习了,没有被时代的风气所影响,向我学习。我赞赏他能履行古人之道,写《师说》送给他。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “张旨,字仲微,怀州河内人”阅读答案解析及翻译

    2022-05-31 17:13:09
  • 《赠黎安二生序 》文言文阅读

    2022-07-16 05:43:39
  • 戎夷解衣文言文翻译

    2022-11-05 10:48:33
  • “高智耀,河西人,世仕夏国”阅读答案解析及翻译

    2023-04-19 23:48:01
  • 岳阳楼记语文下册文言文总复习知识点

    2023-03-03 11:28:16
  • 苏轼《滕县公堂记》原文及翻译

    2023-05-15 17:09:04
  • “蒙入江陵,释于禁之囚”阅读答案及原文翻译

    2022-07-15 04:41:52
  • 桃花源记译文及注释

    2022-06-21 16:03:01
  • 文言文经典哲理名句

    2023-04-09 20:10:49
  • 古代文言文的特殊句式介绍

    2023-02-02 18:34:08
  • 江郎才尽文言文翻译

    2023-03-30 17:26:47
  • 高中语文文言文《项脊轩志》知识点归纳

    2022-06-18 03:59:44
  • 《赵希乾传》“赵希乾,南丰东门人,幼丧父”阅读答案及翻译

    2022-11-09 07:03:09
  • “李沆,字太初,洺州肥乡人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-28 20:12:03
  • 书洛阳名园记后文言文

    2022-11-29 20:49:11
  • 《北史•申徼传》“申徽字世仪”阅读答案解析及翻译

    2022-06-19 04:59:28
  • 文言文的判断句

    2023-06-01 19:54:24
  • 《晋书·张翰传》原文及翻译

    2021-02-20 04:16:09
  • 小学文言文《世无良猫》原文及翻译

    2023-05-15 19:56:16
  • 中考文言文的4大应对诀窍介绍

    2022-12-28 13:33:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com