范元琰良善文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-06 20:24:47 

范元琰良善文言文翻译

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅!


范元琰为人善良

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

注释:①菘:白菜。

1.解释下列句中加点的词。(4分)

①及长好学 ②母问其故,具以实答

③尝出行 ④自是盗者大惭

2.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。

3.文中的'范元琰“待盗者”“遽退走”、“伐木为桥以度之”,你赞同不赞同范元琰的做法?说说你的理由。(2分)

参考答案:

1.(3分)(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样。

2.(3分) 有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

3.(3分) 答案示例:

(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。

(2)不赞同,因为元琰这样做,实际上是纵容了偷盗罪。

译文:

范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《旧唐书·窦威传》(二)原文及翻译

    2022-11-13 13:32:38
  • 《水莽草》原文及翻译

    2021-05-20 15:17:03
  • “拨乱世,反之正,莫近于《春秋》”阅读答案及原文翻译

    2022-11-03 23:50:02
  • 蔡邕被害文言文阅读及参考译文参考答案

    2023-05-18 09:44:28
  • “郑默,字思元”阅读答案解析及翻译

    2023-02-07 14:29:22
  • “常梦锡,字孟图,扶风人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-17 04:06:11
  • 曾巩《与孙司封书》原文及翻译

    2022-05-28 07:27:06
  • 《明史·尤世威传》原文及翻译

    2022-02-28 23:17:50
  • 《孙泰轶事》原文翻译及寓意

    2022-09-05 20:23:36
  • 管庄子刺虎的文言文翻译

    2023-04-23 09:46:23
  • 关公大义失荊州文言文

    2022-06-09 12:14:55
  • 小升初语文必考文言文

    2023-01-07 13:50:49
  • 《孟子尽心章句下第二十节》文言文原文及翻译解析

    2022-05-14 00:41:25
  • 曾国藩《槐阴书屋图记》原文及翻译

    2021-05-17 23:16:07
  • 御史梁皙次先生传文言文阅读练习及参考答案

    2022-10-09 18:14:44
  • “孔颖达,字仲达,冀州衡水人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-10 11:17:38
  • “马人望,字俨叔”阅读答案及原文翻译

    2022-05-03 10:39:12
  • 指导好学生背诵文言文的方案

    2022-11-05 23:16:59
  • 高考语文文言文中也字的考点简介

    2023-03-06 15:56:10
  • 文言文的句式知识

    2022-11-29 01:15:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com