琢冰文言文原文翻译
语文 文言文 时间:2023-04-29 06:42:02
琢冰文言文原文翻译
文言文的学习中最难的就是翻译,那么琢冰文言文原文翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的琢冰文言文原文翻译,希望给大家带来帮助!
琢 冰
【清】唐甄
昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人皆叹其巧惊其神。
一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”人无应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金①琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝②而不坏?今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真③,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”
【注释】①范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。②宝:珍藏。③真:实际。
翻译
从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。
一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的`技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”
有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“庭坚学问文章,天成性得”阅读答案解析及参考译文
2023-05-08 19:27:09
乐不思蜀文言文练习
2023-02-21 04:17:20
《隆中对》文言文原文及翻译赏析
2023-02-20 01:37:56
文言文:《君不自诈》原文及译文
2022-09-27 17:59:39
文言文《韦凑字彦宗》阅读训练
2022-10-06 02:43:34
苏轼《伊尹论》原文及翻译
2022-09-09 14:40:31
《贞观政要·论俭约》原文及翻译
2021-12-28 14:30:57
“孔严字彭祖,少仕州郡,历司徒掾”阅读答案解析及翻译
2023-01-29 07:18:22
“夏统,字仲御,会稽永兴人也”阅读答案及原文翻译
2023-01-20 17:39:20
“崔寔字子真,一名台,字元始”阅读答案解析及翻译
2022-06-18 03:01:22
文言文阅读题:史记平津侯主父列传
2022-06-24 17:28:08
古诗文背诵高中十四篇
2022-11-19 10:27:18
《问说》原文及翻译
2022-09-24 14:04:28
《李生论善学者》“王生好学而不得法”阅读答案及原文翻译
2023-01-29 11:27:09
《徐霞客游记》文言文
2022-10-13 19:39:16
《晋书·索綝传》原文及翻译
2023-03-17 06:56:25
七年级下文言文高效训练
2022-10-15 07:53:01
《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译
2022-01-27 15:27:02
《周璕画龙》阅读答案及原文翻译
2023-02-11 13:15:00
异读字初中语文文言文知识点
2023-02-09 02:39:53