《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-01-27 15:27:02 

孟子·告子下
无过无不及
【原文】 白圭①曰:“吾欲二十而取一,何如?”
孟子曰:“子之道,貉②道也。万室之国,一人陶,则可乎?”
曰:“不可,器不足用也。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧③,无百官有司,故二十取一而足也。今 居中国,去人伦,无君子④,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大梁小梁也。”

注释:

①白圭:名丹,曾做过魏国的宰相,筑堤治水很有名。②貉(mo): 又作“貊”,古代北方的一个小国。③饔(yong):早餐。飧(sun):晚餐。这里以饔飧代指请客吃饭的礼节。④去人伦,无君子:去人伦指无君臣、祭祀、交际的礼节;无君子指无百官有司。

译文/翻译:

白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”
孟子说:“你的办法是貉国的办法。一个有一万户人的国家。只有一个人做陶器,怎么样?”
白圭说:“不可以,因为陶器会不够用。”
孟子说:“貉国,五谷不能生长,只能长黍子;没有城墙、宫廷、祖庙和祭祖的礼节,没有诸侯之间的往来送礼和宴饮,也没有各种衙署和官吏,所以二十抽一便够了。如今在中原国家,取消社会伦常,不要各种官吏,那怎么能行呢?做陶器的人太少,尚且不能够使一个国家搞好,何况没有官吏呢?想要比尧舜十分抽一的税率更轻的,是大貉小貉;想要比尧舜十分抽一的税率更重的,是大桀小桀。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人”阅读答案解析及句子翻译

    2022-09-17 11:39:43
  • 文言文阅读理解《自知之明》

    2023-04-28 00:03:21
  • 与王昆绳书文言文翻译

    2023-06-03 09:35:10
  • 孟子《论养气》(一)原文及翻译

    2022-01-28 03:37:58
  • 李觏《袁州州学记》阅读答案及原文翻译

    2023-05-29 07:29:54
  • 七年级下册语文文言文《狼》翻译

    2022-10-05 03:58:58
  • 《游僧卖药》原文及翻译

    2023-07-01 09:51:14
  • 提高高中语文文言文教学的途径分析

    2022-12-25 11:17:23
  • “张栻字敬夫,丞相浚子也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 22:38:23
  • 张先《天仙子》原文及翻译

    2021-11-12 22:16:39
  • 文言文对比习题及答案

    2023-01-24 07:07:49
  • 送董邵南序文言文阅读题

    2022-06-28 06:45:51
  • 谲判文言文翻译

    2023-01-28 06:19:53
  • “李燮字德公”阅读答案及原文翻译

    2023-04-10 18:33:36
  • 文言文《史记.十表.惠景间侯者年表》译文及注释翻译

    2022-05-13 11:35:07
  • 阅读新唐书·张文瓘传节选文言文练习题及答案

    2022-11-19 09:57:21
  • 《刘氏善举》阅读答案及原文翻译

    2023-01-02 01:13:00
  • 读书要三到翻译文言文

    2023-05-26 15:55:18
  • 《百家姓葛》文言文

    2022-06-28 23:41:22
  • “胡藩,字道序,豫章南昌人也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-11 01:49:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com