戴渊投剑文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-21 19:21:48 

戴渊投剑文言文翻译

《戴渊投剑》通过戴渊接受批评、勇于改过自新,终于成为国家有用之才的故事,说明犯了错误的人,只要能勇于改正、弃恶从善,同样可以成为有用的人。下面是小编分享的戴渊投剑文言文翻译,欢迎阅读!


戴渊投剑

戴渊少时 ,游侠不治行检,尝在江淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重甚盛。渊使少年掠劫。渊在岸上,据胡床,指麾左右,皆得其宜。渊既神姿锋颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机。辞厉非常,机弥重之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。

注释

1)戴渊:字若思,东晋广陵(今江苏淮阴东南)人。聪慧反应快,能言善辩,相貌俊美。官至征西将军。

2) 游侠:指勇於广交朋友,打劫分赃,重江湖义气。

3) 江淮:指处於江淮流域的地区,今江苏、安徽地区。

4) 辎重:行李。辎,一种可载重的有帷盖的车。

5) 胡床:东汉后期传入我国的一种坐具,即现在的折叠椅,可收拢,可打开,可躺可坐。

6) 锋颖:俊美出众。

7) 弥重:更加重视。重,看重。弥,更加。

8) 定交:确定交谊。

9) 亦:也。

10) 使:指使。

11) 尝:曾经。

12) 盛:多。

13) 据:坐。

译文

戴渊年轻时,很侠义,不注意品行,曾在长江、淮河间袭击、抢劫商人和旅客。陆机度假后回洛阳,行李很多,戴渊便指使一班年轻人去抢劫。他在岸上,坐在折叠椅上指挥手下的`人,安排得头头是道。戴渊原本风度仪态挺拔不凡,即使是处理抢劫这种卑劣的事,神彩仍旧与众不同。陆机在船舱里远远地对他说:“你有这样的才能,还要做强盗吗?”戴渊感悟流泪,便扔掉剑投靠了陆机。他的谈吐非同寻常,陆机更加看重他,和他确定交谊,并写信推荐他。戴渊拿着信过江投军,在军中作战勇敢,表现突出,一直做到征西将军,都督北方军事,位在祖逖之下。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《明史·费聚传》原文及翻译

    2022-09-14 15:52:12
  • 小学生必背古诗词鉴赏—孟郊《游子吟》

    2022-10-18 15:20:53
  • 高中生文言文阅读训练题

    2022-06-10 19:33:58
  • “杜景俭,少举明经”阅读答案解析及翻译

    2023-02-07 16:42:35
  • 《陈胜吴广起义》文言文练习及答案

    2022-07-04 07:42:12
  • 穆修《答乔适书》原文及翻译

    2022-11-24 13:41:42
  • 文言文《李斯论》阅读理解

    2022-10-13 18:15:15
  • 《孙泰》文言文

    2022-05-29 12:41:46
  • 文言文词语积累

    2022-08-22 14:28:44
  • 文言文江公皋传的阅读理解

    2022-08-16 08:07:32
  • “陈俊卿,字应求,兴化人”阅读答案解析及译文

    2023-03-19 08:39:04
  • 《汉书·杜钦传》原文及翻译

    2021-09-05 05:09:29
  • 高中古诗文名句情景默写训练及答案

    2023-03-08 02:43:58
  • 崔祐甫传文言文阅读题

    2023-03-15 03:19:17
  • 文言文的句式停顿规律

    2022-10-10 17:24:29
  • 《岳鄂王》原文及翻译

    2021-11-23 20:25:42
  • 《杨氏之子》文言文解读

    2022-10-05 17:34:57
  • 《明史·陈寿传》“陈寿,字本仁,其先新淦人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-28 03:56:21
  • 西闾过东渡河文言文的原文及译文

    2022-08-16 09:31:12
  • 《鼠作人语》阅读答案及原文翻译

    2022-12-12 18:06:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com