越巫的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-05 22:09:16 

越巫的文言文翻译

方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。


越巫的文言文翻译

越巫自诡善驱鬼物。人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞禳之。病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。”恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人栖道旁木上,相去各里所,候巫过下,砂石击之。巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走,心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急。复至前,复如初,手栗气慑不能角,角坠振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。行闻履声及叶鸣谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。夜半抵家,大哭叩门,其妻问故,舌缩不能言,唯指床曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”扶至床,胆裂死,肤色如蓝。巫至死不知其非鬼。

——选自《四部备要》本《逊志斋集》

〔明〕方孝孺

越巫文言文注释

1.诡:欺诈,说假话

2.赀:钱财

3.瞷:窥视

4.角:一种动物的角制成的吹奏乐器

5.妄:荒诞,荒谬

6.幸:侥幸

7.恒:常常,经常

8.号:大声哭喊

9.稍:稍微

越巫文言文翻译

越地有个巫师谎称自己善于驱除鬼怪,有人生病就设立法坛,吹号角,摇铜铃,蹦跳腾跃,大声呼叫,好像跳胡旋舞那样来作法驱鬼。病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。”有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。一路上听到脚步声和树叶摇动、山谷回响的`声音,他都以为是鬼,高声向人呼喊求救,音调十分悲伤。半夜里到家,大哭着敲门,他的妻子问他原因,他已恐惧得舌头僵缩,说不出话来,只是指着床说:“快扶我躺下!我碰到了鬼,要死了!”他妻子扶他shang6*床,终于胆吓破而死,皮肤像蓝草一般颜色。那巫师直到死也不知道用砂石掷他的是人而不是鬼。

越巫寓意

文章通过越巫装神弄鬼,自欺欺人,最后自受其祸的故事。讽刺了社会上那些各式各样招摇撞骗、欺世盗名的越巫们,他们不仅害人,而且也必将害己。

越巫简介

方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。而当别人装神弄鬼吓唬他时,他却被吓得“号求救于人甚哀”,最后胆裂而死的故事,说明了骗人者必害己的道理。作者方孝孺通过越巫这一典型形象,告诫人们如果不正视自身错误,认识其危害,那么后果将是严重的。方孝孺文章《越巫》在今天仍然有积极的意义。 此文被选入人民教育出版社《普通高中课程标准语文课本(选修)——中国民俗文化》中。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《陈豨者,宛朐人也》原文及翻译

    2022-06-05 11:35:46
  • 故事文言文翻译

    2022-11-22 01:50:18
  • 张裕钊《送吴筱轩军门序》原文及翻译

    2022-09-25 18:09:50
  • 如何才能学好文言文

    2022-11-15 19:29:47
  • “朱谦,夏邑人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-28 10:28:14
  • 高中文言文常见实词用法

    2022-05-26 05:58:03
  • 疑人窃履文言文阅读练习题附答案

    2023-02-26 14:25:37
  • “郝士美,字和夫,兖州金乡”阅读答案及原文翻译

    2023-05-01 23:34:36
  • 八年级语文下册文言文阅读训练题

    2022-06-08 14:29:50
  • 《捕蛇者说》的文言现象

    2023-05-31 04:02:03
  • 《林逋论学问》阅读答案及原文翻译

    2023-01-09 04:20:15
  • 文言文实词归纳高中语文备考知识点

    2023-02-16 04:25:59
  • 文言文阅读赏析题

    2023-02-26 12:34:35
  • 《明史·黄道周传》原文及翻译

    2023-03-04 20:10:07
  • “李世熊,字元仲,宁化人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-02 12:02:09
  • 文言文《曾子杀彘》翻译及道理分析

    2023-04-05 04:30:02
  • 文言文让我这样认识世界

    2023-02-15 00:00:29
  • 《新唐书·唐休璟传》“唐璿字休璟,京兆始平人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-01 03:22:08
  • 《邹忌讽齐王纳谏》文言文改编

    2023-02-24 10:33:00
  • 改进文言文教学的思考

    2022-05-09 16:03:23
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com