文言文《叶公好龙》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-17 08:57:48 

文言文《叶公好龙》原文及翻译

叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。出自 汉·刘向《新序·杂事》。下面是小编为大家整理的文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎参考~


叶公好龙

两汉:刘向

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

注释

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹

“文”通“纹”。

以:在

闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

赏析

这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。但历史上的叶公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。

叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。叶公生于楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。秦国出兵击退吴军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的.叶邑为尹。沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。

经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比郑国渠早300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,是叶公治水的历史见证。

史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时代龙文化的丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬斥。

根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。叶公的后裔为纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。因此,叶公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。每年清明前后,澧河之滨的叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅游的一大景观。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析

    2022-08-17 05:06:04
  • 有关描写梅花的词

    2022-07-02 04:50:13
  • 《荆轲刺秦王》原文及翻译

    2021-09-18 11:49:24
  • 射说文言文翻译

    2023-05-23 12:56:47
  • 《明史·毛士龙传》原文及翻译

    2021-05-28 12:54:52
  • 文言文去却如实词解析

    2023-02-16 03:21:03
  • 祢衡文言文阅读练习

    2023-01-09 15:34:54
  • 嵇曾筠《明生员傅先生山传》“傅先生名山,字青主,阳曲人”阅读答案及翻译

    2022-10-20 14:14:03
  • “淮南厉王长者,高祖少子也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-05 15:28:24
  • 《后汉书·郭伋传》原文及翻译

    2021-02-12 22:21:52
  • 初中语文必背文言文句子

    2023-02-02 02:34:45
  • 文言文常见代词示例

    2023-05-13 14:50:10
  • 《旧唐书·薛存诚传》原文及翻译

    2023-03-14 03:27:32
  • 徐渭《西施山书舍记》原文及翻译

    2021-09-07 03:10:58
  • “陈友定,字安国,福清人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-16 13:09:44
  • 姚珠树公传的文言文阅读

    2023-05-06 11:28:02
  • 初中语文知识点:文言文

    2022-09-09 18:22:36
  • 苏轼《苏廷评行状》原文及翻译

    2021-05-11 15:40:14
  • 学习技巧让中考文言文学复习轻松

    2022-06-02 03:51:19
  • 文言文乐羊子妻翻译

    2022-12-01 05:44:15
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com