《人有负盐负薪者》文言文及注解
语文 文言文 时间:2023-05-18 23:07:07
《人有负盐负薪者》文言文及注解
文言文《人有负盐负薪者》对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。下面是小编整理的'《人有负盐负薪者》文言文及注解,希望对你有帮助!
人有负盐负薪者
唐代:李延寿
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
译文
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
1.负:背。
2.薪:柴。
3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
4.且:将要。
5.藉:垫、衬
6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
7.遣:使,令, 让 。
8.州纪纲:州府的主簿。
9.拷:拷打。
10.群下:部下。
11.咸:都。
12.盐屑:盐末。屑,碎末
13.实:事实。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承认罪过。
17.行:走。
18.息:歇息。
19.顾:回头,回头看。
20、少时:一会儿。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
中考语文文言文四大应对诀窍介绍
2022-09-12 01:25:27
“谢灵运,陈郡阳夏人也”阅读答案及原文翻译
2022-12-14 03:18:39
岳飞文言文注释翻译
2022-08-20 01:51:14
《元史·星吉传》原文及翻译
2021-06-16 18:09:24
狼的文言文翻译
2022-07-11 17:09:22
宋史文言文翻译
2022-10-11 17:27:55
《周书·独孤信传》原文及翻译
2023-06-30 05:27:48
守株待兔文言文翻译
2022-06-04 17:58:10
韩愈《进学解》阅读答案及原文翻译赏析
2023-03-03 14:43:16
“殿上虎 刘安世,字器之”阅读答案及原文翻译
2022-11-18 07:46:18
语文文言文常见句式
2022-11-28 07:45:39
袁枚《黄生借书说》原文及翻译
2021-08-28 10:36:44
吕本中《官箴》原文及翻译
2021-06-21 00:02:49
归有光《项脊轩志》阅读答案及原文翻译
2023-05-20 01:48:34
李贽《赞刘谐》原文及翻译
2021-09-12 10:51:01
李白《蜀道难》原文及翻译
2023-01-01 03:37:49
刘辰翁《社仓记》原文及翻译
2023-06-15 06:39:36
《邹与鲁哄》文言文练习题
2022-12-21 01:37:09
不可徒劳文言文译文
2022-09-22 02:10:56
文言文阅读之沧浪亭记
2022-10-14 21:27:40