《人有负盐负薪者》文言文及注解

语文 文言文 时间:2023-05-18 23:07:07 

《人有负盐负薪者》文言文及注解

文言文《人有负盐负薪者》对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。下面是小编整理的'《人有负盐负薪者》文言文及注解,希望对你有帮助!


人有负盐负薪者

唐代:李延寿

人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

译文

有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

注释

1.负:背。

2.薪:柴。

3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。

4.且:将要。

5.藉:垫、衬

6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

7.遣:使,令, 让 。

8.州纪纲:州府的主簿。

9.拷:拷打。

10.群下:部下。

11.咸:都。

12.盐屑:盐末。屑,碎末

13.实:事实。

14.乃:才

15.伏:通“服”,佩服。

16.就罪:承认罪过。

17.行:走。

18.息:歇息。

19.顾:回头,回头看。

20、少时:一会儿。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中考语文文言文四大应对诀窍介绍

    2022-09-12 01:25:27
  • “谢灵运,陈郡阳夏人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-14 03:18:39
  • 岳飞文言文注释翻译

    2022-08-20 01:51:14
  • 《元史·星吉传》原文及翻译

    2021-06-16 18:09:24
  • 狼的文言文翻译

    2022-07-11 17:09:22
  • 宋史文言文翻译

    2022-10-11 17:27:55
  • 《周书·独孤信传》原文及翻译

    2023-06-30 05:27:48
  • 守株待兔文言文翻译

    2022-06-04 17:58:10
  • 韩愈《进学解》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-03-03 14:43:16
  • “殿上虎 刘安世,字器之”阅读答案及原文翻译

    2022-11-18 07:46:18
  • 语文文言文常见句式

    2022-11-28 07:45:39
  • 袁枚《黄生借书说》原文及翻译

    2021-08-28 10:36:44
  • 吕本中《官箴》原文及翻译

    2021-06-21 00:02:49
  • 归有光《项脊轩志》阅读答案及原文翻译

    2023-05-20 01:48:34
  • 李贽《赞刘谐》原文及翻译

    2021-09-12 10:51:01
  • 李白《蜀道难》原文及翻译

    2023-01-01 03:37:49
  • 刘辰翁《社仓记》原文及翻译

    2023-06-15 06:39:36
  • 《邹与鲁哄》文言文练习题

    2022-12-21 01:37:09
  • 不可徒劳文言文译文

    2022-09-22 02:10:56
  • 文言文阅读之沧浪亭记

    2022-10-14 21:27:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com