小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-12 14:18:12 

小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译

想要提高语文分数,那么就要学好文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。

译文及注释

译文

闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的'方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。

注释

林琴南孝廉纾(shū):林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。

亟(jí):急忙。

束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。

呼备:叫人准备。

赍(jī):携带。

从:跟随。

实:装。

负:背着。

谓:说。

却:推却。

乃:于是

固:本来

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “董家庄佃户丁锦,生一子曰二牛”阅读答案解析及翻译

    2022-05-06 17:16:17
  • 精卫填海文言文

    2022-08-07 05:55:42
  • 高中文言文谏太宗十思疏复习

    2022-10-01 09:09:37
  • 新崩滩文言文翻译

    2023-01-31 13:51:28
  • 孔子世家赞文言文阅读答案

    2022-06-25 04:08:20
  • 《三国志·吴书·太史慈传》原文及翻译

    2021-09-14 18:23:24
  • 中考语文文言文翻译的原则

    2022-05-17 12:47:14
  • 默写常见的古诗文名句名篇(上)

    2023-01-20 13:24:19
  • 文言文学习三步骤

    2022-08-29 18:57:53
  • 《逍遥游》的主题思想

    2023-01-05 16:14:54
  • “刘文静,字肇仁,父韶”阅读答案解析及译文

    2022-07-06 18:56:50
  • 《新唐书·武元衡传》原文及翻译

    2021-08-07 07:05:22
  • “段志玄,齐州临淄人也”阅读答案及翻译

    2022-07-12 07:11:20
  • 语文文言文阅读理解:曾子之妻之市,其子随之

    2023-02-06 15:38:19
  • 欧阳修《相州昼锦堂记》阅读答案及翻译赏析

    2022-07-21 07:07:33
  • 张岱《祭秦一生文》“世间有绝无益于世界”阅读答案及句子翻译

    2022-09-25 09:09:52
  • 九年级下册语文文言文翻译及课文解析

    2022-10-09 04:49:30
  • 论民本文言文翻译

    2022-08-03 05:39:14
  • 《农夫耕田》原文及翻译

    2022-06-27 14:12:12
  • 文言文蹇材望伪态阅读理解

    2022-09-11 01:50:54
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com